[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Note on debian page translator



Witam

>>
>> Na stronie http://www.us.debian.org/intro/about zauważyłem tekst:
>> 'Coraz większy tłum współpracuje w ramach podziękowania...'. Wydaje 
>> mi się, że (IMHO) 'tłum' to trochę niewłaściwe określenie, 

IMHO "współpracuje w ramach podziękowania" brzmi trochę groteskowo. Może
lepiej by to było zamienić na "współpracuje, żeby podziękować"?

Pozdrawiam
robert



Reply to: