Re: t_umaczenia gdzie co jak
On Mon, Jun 30, 2003 at 06:46:52PM +0200, Emil wrote:
> to chyba zgłaszam się na dobry adres?
Tak.
> Znalzłem jeszcze jakiś ranking http://www.debian.org/intl/l10n/po/rank
> i zaraz nasuwa się pytanie: Dlaczego nas tam nie ma?
Może mnie oczka mylą, ale jesteśmy. Na 10 miejscu. No chyba, że pytanie
miało brzmieć: "dlaczego nie na 1. miejscu?" :-)
> Najistotniejsze wydaje mi się przetlumaczenie tych wszystkich
> konofugratorów (nie wiem jak to się nazywa). Np to co się pojawia przy:
> # dpkg-reconfigure locales
> Ja mam wersję takią menu-ową ale zapewne wszędzie jest to samo. Czy
> zajmujecie się tłumaczenie tych programów?
To się nazywa "debconf templates" - szablony debconfa.
http://www.debian.org/intl/l10n/templates/rank
Tu na 11. miejscu.
AFAIK nie ma jakiegoś scentralizowanego projektu tłumaczenia tych
szablonów, ale nic nie stoi na przeszkodzie żeby się za nie zabrać.
Marcin
--
Marcin Owsiany <marcin@owsiany.pl> http://marcin.owsiany.pl/
GnuPG: 1024D/60F41216 FE67 DA2D 0ACA FC5E 3F75 D6F6 3A0D 8AA0 60F4 1216
"Every program in development at MIT expands until it can read mail."
-- Unknown
Reply to: