[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: debian-installer: yet another update needed



Quoting Ebrahim Byagowi (ebrahim@gnu.org):
> From: *Christian Perrier* <bubulle@debian.org <mailto:bubulle@debian.org>>
> >Date: Fri, Sep 21, 2012 at 8:30 AM
> >Subject: debian-installer: yet another update needed
> >To: Hamid <hamid.r1988@gmail.com <mailto:hamid.r1988@gmail.com>>,
> >debian-l10n-persian <debian-l10n-persian@lists.debian.org
> ><mailto:debian-l10n-persian@lists.debian.org>>
> >
> >
> >Hi,
> >
> >You are noted as the last translator of the translation for
> >debian-installer.
> >
> >The English template changed again (sorry for that...last minute
> >changes), and now some messages
> >are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
> >
> >The new strings are related to EFI boot support in D-I, a quite
> >important item.
> >
> >I would be grateful if you could take the time and update it.
> >
> >Please coordinate with the person in your team who has commit access.
> >If, really, you can't do anything else, send the file to me
> >(preferrably compress it with gzip beforehand).
> >
> >The deadline for receiving the updated translation is
> >Fri, 28 Sep 2012 06:58:24 +0200....roughly..:-)
> >
> >Thanks in advance,
> Done :)
> 

Sorry, but I didn't commit it, because of this error:


#. Description
#. :sl6:
#: ../netcfg-common.templates:13001
msgid "The ESSID \"${essid}\" is invalid. ESSIDs may only be up to ${max_essid_len} characters, but may contain all kinds of characters."
msgstr "ESSID «${essid}» نامتعبر است. ESSIDها فقط ممکن است حداکثر ۳۲ کاراکتر طول داشته باشند،اما ممکن است حاوی انواع کاراکترها باشند."


As you see, the translation doesn't have the two variables that the
original message has.


So, there *must* be something wrong somewhere.


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: