[
Date Prev
][
Date Next
] [
Thread Prev
][
Thread Next
] [
Date Index
] [
Thread Index
]
Re: (번역 완료) News/2020/20200208.wml 검토를 부탁드립니다.
To
: Seunghun Han <
kkamagui@gmail.com
>
Cc
: debian-l10n-korean <
debian-l10n-korean@lists.debian.org
>
Subject
: Re: (번역 완료) News/2020/20200208.wml 검토를 부탁드립니다.
From
: sebul <
sebuls@gmail.com
>
Date
: Sun, 5 Jul 2020 14:10:44 +0900
Message-id
: <
[🔎]
CANy4eeXNgsT1YPGq1XNi=13N5kxNwpj1fovt1q_92Qw1wwwmHA@mail.gmail.com
>
In-reply-to
: <
[🔎]
CAHjaAcTFkWHyZRHwmmcmHvJd9tvE=BtPy9W6DKRnUmbgq3soZA@mail.gmail.com
>
References
: <
[🔎]
CAHjaAcTFkWHyZRHwmmcmHvJd9tvE=BtPy9W6DKRnUmbgq3soZA@mail.gmail.com
>
며칠 안으로 10.5 나오면 그걸 번역하시면 될 텐데... 지난 버전 번역하시느라 수고하셨습니다.
번역하신 것에 대해 코멘트 몇 개 써 드렸는데, 다른 분이 더 좋은 말씀 해 주실 거예요.
한동안 안 보이기에 데비안 번역 이제 그만 두신 줄 알았는데 다시 오셔서 반갑습니다.
2020년 7월 5일 (일) 오후 1:19, Seunghun Han <
kkamagui@gmail.com
>님이 작성:
>
> 안녕하세요, 한승훈입니다.
>
> 번역 통계를 보니 생각보다 뉴스 페이지의 방문 횟수가 높아, 20200208.wml 페이지를 번역하게 되었습니다.
>
> Merge request의 URL은 아래와 같습니다.
>
>
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/merge_requests/510
>
> 감사합니다.
>
> 한승훈 드림.
--
https://sebuls.blogspot.kr
Reply to:
debian-l10n-korean@lists.debian.org
sebul (on-list)
sebul (off-list)
Follow-Ups
:
Re: (번역 완료) News/2020/20200208.wml 검토를 부탁드립니다.
From:
Seunghun Han <kkamagui@gmail.com>
References
:
(번역 완료) News/2020/20200208.wml 검토를 부탁드립니다.
From:
Seunghun Han <kkamagui@gmail.com>
Prev by Date:
(번역 완료) News/2020/20200208.wml 검토를 부탁드립니다.
Next by Date:
Re: webwml에서 KLDP를 삭제한 편집에 대해 되돌립니다
Previous by thread:
(번역 완료) News/2020/20200208.wml 검토를 부탁드립니다.
Next by thread:
Re: (번역 완료) News/2020/20200208.wml 검토를 부탁드립니다.
Index(es):
Date
Thread