[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

동문서답?은 아니고, 동문남답 쯤 되는 거 같은데요?



저는 방법을 물었는데, 방법을 알려주진 않으시고 안 하는 게 좋겠다고 의견을 보내주시니 궁금증이 풀리지는 않네요.

일본어에 Nihongo 라고 되어 있는 걸 그대로 따라한다면, 한국어(Hangugeo) 라고 써야 될지도 모르겠네요. 음... 헷갈리는군요.

메일 주소가 독특해서 doraji.xyz 해 보니

사이트에 연결할 수 없음
doraji.xyz의 서버 DNS 주소를 찾을 수 없습니다.
DNS_PROBE_FINISHED_NXDOMAIN

나오네요.

그런 재미있고 독특한 메일 주소는 어떻게 만드는지요? 질문이 하나 더 생겼네요...

남은 연휴 잘 보내셔요.



2017년 10월 8일 오후 9:25, Byung-Hee HWANG (황병희, 黃炳熙) <soyeomul@doraji.xyz>님이 작성:
In Article <[🔎] CANy4eeXi6K_tZahsKaLupa7VzjcL3rP-jqT9cXZVBvC7RN9voQ@mail.gmail.com">CANy4eeXi6K_tZahsKaLupa7VzjcL3rP-jqT9cXZVBvC7RN9voQ@mail.gmail.com>,
 sebul <sebuls@gmail.com> writes:

> This page is also available in the following languages:
> Български (Bəlgarski) català česky dansk Deutsch español français 한국어
> (Hangul) hrvatski Indonesia Italiano magyar Nederlands 日本語 (Nihongo) norsk
> (bokmål) polski Português română Русский (Russkij) slovenčina suomi svenska
> Tiếng Việt Türkçe українська (ukrajins'ka) 中文(简) 中文(HK) 中文(繁)
>
> 이런 내용이 있는데, 여기서
> 한국어 (Hangul)를 한국어 (Korean)로 바꾸려면 어떻게 하는지?
> 여러 페이지에 공통적으로 나오는 거라서 어느 한 파일을 바꾸면 일괄
> 적용될 것 같은데 못 찾 겠네요...

일본어가 제페니즈 대신 니혼고라고 되어있는걸 보면.. 규칙이
보이는걸요.. 이건 Korean 보다 Hangul 이 더 어울리는 표현 같아요..^^

황병희 드림

--
^고맙습니다 _救濟蒼生_ 감사합니다_^))//




--

Reply to: