[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: 데비안 설치 프로그램 매뉴얼 번역



현재 상황입니다.  벌써 약 40%를 번역한 상태이니 처음 말씀드린 것처럼 그
리 많은 양이 아닙니다. 이 정도라면 교정을 포함해서 2달이면 될 것 같군
요..

administrivia.po: 번역된 메시지 0개, 번역되지 않은 메시지 14개. [drssay]
bookinfo.po: 번역된 메시지 0개, 번역되지 않은 메시지 6개. [drssay]
boot-installer.po: 번역된 메시지 338개. [cwryu]
boot-new.po: 번역된 메시지 0개, 번역되지 않은 메시지 104개.
gpl.po: 번역된 메시지 65개. [필요없음]
hardware.po: 번역된 메시지 520개. [cwryu]
install-methods.po: 번역된 메시지 0개, 번역되지 않은 메시지 181개. [cwryu]
installation-howto.po: 번역된 메시지 46개. [kwlee]
partitioning.po: 번역된 메시지 0개, 번역되지 않은 메시지 135개.
post-install.po: 번역된 메시지 0개, 번역되지 않은 메시지 48개. [drssay]
preface.po: 번역된 메시지 4개. [drssay]
preparing.po: 번역된 메시지 312개. [cwryu]
random-bits.po: 번역된 메시지 0개, 번역되지 않은 메시지 137개.
using-d-i.po: 번역된 메시지 0개, 번역되지 않은 메시지 261개. [byunghyun.choi]
welcome.po: 번역된 메시지 0개, 번역되지 않은 메시지 67개. [byunghyun.choi]

이미 번역한 거라도 다시 한번 읽어 보시고 어색한 번역이라던가 잘못된 번역
이 있는 지 확인해 주세요..  영어 잘하는 분들이 욕하지 않을 만한 매뉴얼을
만들어야지요.  :)

저는 preparing.po를 일단 마쳤고 install-methods.po를 계속하겠습니다.

-- 
Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: