On 11 February 2012 17:28, Bharathi S
<bharathi121956@gmail.com> wrote:
Hello,
I have joined this list and started to go through the resources mentioned in Swatantra site recently some points to clarify:
1. As versions of GNOME and other softwares are upgraded, isn't it a big overhead to translate all over again
Different versions of the software are maintained using a version control system. This means that parts that can be reused are reused.
For example:
http://l10n.gnome.org/teams/kn/
2. It was stated in Swatantra page that localization could be done individually. How can that be done? I am not fluent at Kannada. Can I still work on this process? Will there be proofreading?