Per me si può inviare!
Sal
Questo scade il 21 ottobre. C'è poco tempo, lo so, ma spero che qualcuno
ci possa dare un'occhiata.
grazie in anticipo per le revisioni,
beatrice
# Italian translation of apt-listdifferences debconf messages
# Copyright (C) 2013, apt-listdifferences package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the apt-listdifferences package.
# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listdifferences\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: apt-listdifferences@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-07 07:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-16 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Initialize the apt-listdifferences source packages database now?"
msgstr ""
"Inizializzare il database dei pacchetti sorgente di apt-listdifferences "
"adesso?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The source packages database for apt-listdifferences can be initialized now. "
"Depending on your Internet connection, this may take a while, but it will "
"also provide immediate functionality for the tool."
msgstr ""
"Il database dei pacchetti sorgente di apt-listdifferences può essere "
"inizializzato adesso. A seconda della propria connessione Internet, ciò può "
"richiedere un certo tempo, ma rende anche lo strumento immediatamente "
"funzionale."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you do not choose this option, apt-listdifferences will instead become "
"functional slowly over time as more and more reference source packages get "
"added to its database when they are first seen."
msgstr ""
"Se non si sceglie questa opzione, apt-listdifferences diventerà invece "
"funzionale lentamente nel tempo, mano a mano che più pacchetti sorgente di "
"riferimento vengono aggiunti al suo database quando vengono visti per la "
"prima volta."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Remove the apt-listdifferences source packages database?"
msgstr "Rimuovere il database dei pacchetti sorgente di apt-listdifferences?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The apt-listdifferences source packages database is currently still present "
"on disk. You can save a lot of space by removing it now, but if you ever "
"plan to reinstall apt-listdifferences, the data will need to be downloaded "
"again."
msgstr ""
"Il database dei pacchetti sorgente di apt-listdifferences è attualmente "
"ancora presente sul disco. Si può risparmiare molto spazio rimuovendolo "
"adesso, ma se si reinstallerà apt-listdifferences i dati dovranno essere "
"scaricati di nuovo."