[RFR] wml://News/weekly/2012/24/index.wml
Più la composizione viene automatizzata e più bisogna cavarsi gli occhi
per capire cosa debba essere tradotto e cosa no!
Buone revisioni!
--
Giuliano
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-12-10"
SUMMARY="Record di partecipanti alla Mini Debconf di Parigi, Debian sui
cellulari, le immagini ufficiali Debian su AWS Marketplace, relazioni
dagli ultimi Bug Squashing Party"
# $Id$
# $Rev$
# Status: [content-frozen]
<intro issue="nel ventiquattresimo" />
<toc-display/>
<toc-add-entry name="minidc">Record di partecipanti alla Mini Debconf di
Parigi</toc-add-entry>
<p>
La seconda <a href="http://fr2012.mini.debconf.org/">mini
DebConf di Parigi</a>, che si è tenuta durante il terzo fine settimana
di novembre,
ha registrato un numero record di partecipanti per una DebConf mini: più
di un centinaio
di persone, tra cui gli sviluppatori Debian, collaboratori e
appassionati provenienti
da tutta Europa.
Il grande successo della manifestazione è stato garantito anche dal <a
href="http://fr2012.mini.debconf.org/#schedule">numero elevato
di relazioni e seminari</a> durante i due giorni, la maggior parte dei
quali registrati
dal fantastico team DebConf Video (e presto disponibili sul <a
href="http://video.debian.net">sito web video</a>).
Josselin Mouette, uno dei fondatori del gruppo Debian GNOME, ha tenuto
un interessante discorso
dal titolo <q><a href="http://np237.livejournal.com/33449.html">La grande
diffusione di GNOME dal punto di vista dell'amministratore</a></q>,
costituito da
una panoramica sui meccanismi esistenti per amministrare i sistemi GNOME.
Stefano Zacchiroli, attuale Debian Project Leader, ha presentato
l'iniziativa debian-cloud
durante i <q>Lightning Talks</q>, mentre Lucas Nussbaum ha spiegato come
rimanere coinvolti
in Debian nella sua relazione di cinque minuti <q><a
href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=741">Partecipa - non è così
difficile parlare</a></q>.
Ben Hutchings e Maximilian Attems hanno presentato <a
href="http://womble.decadent.org.uk/talks/mdcp2012-linux-kernel/">il
lavoro del team del kernel Linux</a>, mentre Cyril Brulebois ha spiegato <a
href="http://fr2012.mini.debconf.org/slides/re-discovering-d-i.pdf">come
l'installatore Debian è stato creato e come funziona.</a>.
Alcune relazioni sono state dedicate agli aspetti della comunità di Debian,
come <q><a
href="http://fr2012.mini.debconf.org/slides/free-soft-20-years-after.pdf">il
software libero e Debian, 20 anni dopo</a></q> di Roberto Di Cosmo e l'<a
href="http://fr2012.mini.debconf.org/slides/socio-meter-for-debian.pdf">analisi
accurata sulle interazioni sociali sulle mailing list Debian</a> di
Alexandre Delanoë
e Bernard Conein.
</p>
<toc-add-entry name="mobiles">Debian sugli smartphone: una analisi di
fattibilità</toc-add-entry>
<p>
Paul Wise ha documentato come <a
href="http://bonedaddy.net/pabs3/log/2012/12/03/debian-mobile/">installare
Debian sugli smartphone</a>: poichè questo è tecnicamente possibile, il
processo
è complicato dal fatto che il kernel mainline Linux non funziona su
molti dispositivi
mobili e dei maintainer del Debian Linux kernel preferisce non includere
le patch
non-mainline.
Paul ha concluso dicendo che <q>le procedure sono documentate sopra non
sono affatto il
modo migliore per supportare i dispositivi mobili e comunque potrebbero
smettere
improvvisamente di funzionare. Così tutti dovrebbero diventare
sviluppatori del kernel
e aiutare a mettere insieme tutte le versioni di Android Linux nella
mainline Linux in modo
da consentire di avere la propria distribuzione preferita sui propri
dispositivi.</q>
Lo stato dell'arte del supporto per l'esecuzione Debian su tali
dispositivi è documentato
nella <a href="http://wiki.debian.org/Mobile">Mobile wiki page</a>,
mentre le persone
interessate a collaborare possono partecipare alla discussione sulla <a
href="http://lists.debian.org/debian-mobile/">debian-mobile mailing
list</a>
o semplicemente entrare nel canale <tt>#debian-mobile</tt> su
irc.debian.org.
</p>
<toc-add-entry name="aws">Immagini ufficiali Debian su Amazon Web
Services</toc-add-entry>
<p>
James Bromberger ha annunciato <a
href="http://blog.james.rcpt.to/2012/12/06/official-debian-images-on-amazon-web-services-ec2/">la
disponibilità di immagini ufficiali Debian su Amazon Web Services</a>.
Nel corso degli ultimi mesi, James e altri hanno lavorato
sulla creazione di immagini ufficiali da mettere sul Marketplace AWS.
Dopo un primo contatto tra Amazon e il DPL Stefano Zacchiroli, <q>un
gruppo di
sviluppatori Debian e la più ampia comunità formata per generare un insieme
di AMIS (Amazon Machine Images) utilizzando lo script di Anders Ingemannâ
ec2debian-build-ami script,</q> ha spiegato James.
Coloro che intendono utilizzarlo possono trovare la documentazione sulla
pagina wiki
<a href="http://wiki.debian.org/Cloud/AmazonEC2Image">Amazon EC2
Image</a>, mentre l'attività in corso di creazione e sostegno di immagini
ufficiali è coordinato tramite la <a
href="http://lists.debian.org/debian-cloud">debian-cloud mailing list</a>.
</p>
<toc-add-entry name="bsps">Relazioni degli ultimi BSP</toc-add-entry>
<p>
Durante il terzo fine settimana di novembre, tre simultanei Debian
Bug Squashing Party si sono svolte in diverse località in tutto il
mondo: a <a
href="http://henrich-on-debian.blogspot.jp/2012/11/debian-bsp-tokyo.html">Tokyo,
in Giappone</a>, a <a
href="http://wiki.debian.org/BSP/2012/11/de/Munich">Monaco
di Baviera, in Germania</a> e ad <a
href="http://rhonda.deb.at/blog/debian/bsp-essen-nov-2012-report.html">Essen,
in Germania</a>.
Il prossimo episodio della <a
href="http://wiki.debian.org/BSPMarathonWheezy">Bug Squashing Marathon
per Wheezy</a> avverrà <a
href="http://wiki.debian.org/BSP2012/12/be/Mechelen">dal 15 al 16 dicembre a
Mechelen, Belgio</a>.
</p>
<toc-add-entry name="other">Altre notizie</toc-add-entry>
<p>
Il progetto Debian Women finalmente completato la <a
href="http://lists.debian.org/debian-women/2012/11/msg00009.html">migrazione
del
suo sito web</a>.
La <a href="$(HOME)/women/">nuova versione del sito web</a> è già
disponibile
in danese, francese e giapponese.
Nel bando si possono trovare le istruzioni e suggerimenti sulla
traduzione nella
vostra lingua.
</p>
<p>
Ispirato dai discorsi di Nicolas Dandrimont riguardo <a
href="http://fr2012.mini.debconf.org/slides/debexpo.pdf"><q>Lo
stato di mentors.debian.net: GSoC e altro</q></a>, Lucas Nussbaum ha
osservato
che la metà dei manutentori dei pacchetti in Debian non sono Debian
Developer
o Debian Maintainer</a>.
</p>
<p>
Zaki Akhmad ha rilasciato <a
href="https://github.com/za/debconf12">i sottotitoli indonesiani</a> per la
registrazione video delle relazioni <q>Bits dal DPL</q> di Stefano
Zacchiroli,
tenutosi a Managua, in Nicaragua, durante DebConf12.
Se si desiderasse tradurre i sottotitoli nella propria lingua, si
possono scaricare <a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2012/debconf12/subtitles/">i
sottotitoli originali inglesi e seguire il tutorial su come creare dei
sottotitoli video</a>.
</p>
<toc-add-entry name="events">Prossimi eventi</toc-add-entry>
<events-intro />
<ul>
<li>Il 15 e 16 dicembre, a Mechelen, in Belgio — <a
href="$(HOME)/events/2012/1215-mechelen-bsp">
Debian bug squashing party al NixSys Office</a></li>
</ul>
<events-ml-guide
events-section="$(HOME)/events"
events-ml-eu="http://lists.debian.org/debian-events-eu"
events-ml-nl="http://lists.debian.org/debian-events-nl"
events-ml-ha="http://lists.debian.org/debian-events-ha"
events-ml-na="http://lists.debian.org/debian-events-na"
/>
<events-info
events-talks="$(HOME)/events/talks"
events-team="mailto:events@debian.org"
/>
<toc-add-entry name="newcontributors">Nuovi contributori
Debian</toc-add-entry>
## dd-url is always the same;
## dm-url is the ulr of the message on debian-project with the key added
## to the archive;
## uploader url is always the same;
## post-name is always the same
<newcontributors
dd-url="https://nm.debian.org/public/nmlist#done"
dm-url="http://lists.debian.org/E1Sta5X-0005lb-Ap@franck.debian.org"
uploader-url="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi"
post-name=""
>
## here the name of the new dds, dms, uploaders
<newcontributors-uploader
"Alberto Fernández Martínez" "Dominik George"
"Mika Pflüger" "Wilfried Goesgens" "Eric Newberry" "Carsten Schoenert"
/></newcontributors>>
## here the name of the new dds, dms, uploaders
<newcontributors-uploader
"Alberto Fernández Martínez" "Dominik George"
"Mika Pflüger" "Wilfried Goesgens" "Eric Newberry" "Carsten Schoenert"
/></newcontributors>
<toc-add-entry name="rcstats">Statistiche sui bug critici per il
rilascio nella prossima versione di Debian</toc-add-entry>
## release= codename for the current testing release
## url= link to the Tolimar's blog post →
http://www.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/201#-##
## testing= number of bugs as defined by this UDD query →
http://ur1.ca/8p8k0 (for the not shortened url, look at
webwml/english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml on the
webwml repository)
## tobefixed: number of bugs as defined byt this UDD query →
http://ur1.ca/8p8lo
## example:
# <rcstatslink release="Wheezy"
# url="http://www.schmehl.info/Debian/rc-stats/7.0-wheezy/2012-23"
# testing="734"
# tobefixed="496" />
#
# In case Tolimar's blog post has not been published this week, one can
use the shorten form:
# /!\ s/rcstatslink/rcstats/
#
# <rcstats release="Wheezy"
# testing="613"
# tobefixed="410" />
<rcstatslink release="Wheezy"
url="http://richardhartmann.de/blog/posts/2012/12/07-Debian_Release_Critical_Bug_report_for_Week_49/"
testing="360"
tobefixed="155" />
<toc-add-entry name="dsa">Bollettini di sicurezza importanti</toc-add-entry>
<dsa-list base="$(HOME)/security/2012/">
<dsa-item href="dsa-2584" text="iceape" />
<dsa-item href="dsa-2583" text="iceweasel" />
<dsa-item href="dsa-2582" text="xen" />
<dsa-item href="dsa-2581" text="mysql-5.1" />
<dsa-item href="dsa-2580" text="libxml2" />
<dsa-item href="dsa-2579" text="apache2" />
<dsa-item href="dsa-2578" text="rssh" />
<dsa-item href="dsa-2577" text="libssh" />
</dsa-list>
<dsa-ml-guide
url-dsa="http://lists.debian.org/debian-security-announce/"
url-bpo="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/"
url-stable-announce="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/"
/>
<toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di nota</toc-add-entry>
## num-newpkg="number-of-new-packages"
<nnwp-intro
num-newpkg="5"
url-newpkg="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg"
/>
## and here goes the list of packages:
## translators: you need to add the translation of the package manually
#
<nnwp-list base="http://packages.debian.org/unstable/main/">
<nnwp-item "dput-ng">strumento di nuova generazione per caricare i
pacchetti Debian</nnwp-item>
</nnwp-list>
<toc-add-entry name="wnpp">Pacchetti che necessitano di
lavoro</toc-add-entry>
## link= link to the mail report from wnpp@debian.org to debian-devel ML
## orphaned= number of packages orphaned according to $link
## rfa= number of packages up for adoption according to $link
<wnpp link="http://lists.debian.org/debian-devel/2012/12/msg00128.html"
orphaned="502"
rfa="139" />
<toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la
DPN?</toc-add-entry>
<continue-dpn />
#use wml::debian::projectnews::footer editor="Moray Allan, Cédric
Boutillier, Francesca Ciceri, Justin B Rye" translator="Giuliano Bordonaro"
Reply to: