[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Traduzione gnubik e domande



Ciao Lista,

ho alcune domande da porvi:

   1) la traduzione di po://gnubik è stata completata e revisionata.
Quale processo e quali passaggi dovrei seguire essendo un programma
ospitato dal sito/progetto GNU?
   
   2) Mi piacerebbe contribuire a debian-handbook e come scritto nel
README di git contatto la lista ;) . C'è qualche parte del libro che
posso tradurre/revisionare? Utilizzate il sito [1] (segnalato nella mail
di Stefano Canepa)?

   3) non ho chiarissima la differenza fra la lista
debian-l10n-italian@lists.debian.org e tp@lists.linux.it . Potete
spiegarmi come utilizzare le due liste e le loro differenze?

Grazie

[1] http://debian.weblate.org/languages/it-IT/

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: