[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: traduzione del man sources.list obsoleta



On Sunday 09 September 2012, at 14:13 +0200, Hugh Hartmann wrote:
> Ciao Luca,
> e un saluto "festivo" si propaga a tutti i partecipanti alla lista ... :-)

Ciao Hugh!! :))

>  Dato che con i file .po ho lavorato poco (la revisione delle Faq
> debian insieme a diversi utenti di questa lista), non ho ben capito se
> devo tradurre solamente le parti riguardanti il file sources.list del
> file che hai citato nel link sopra, oppure c'è un file .po a parte.

Il .po è enorme; sono 800 messaggi e molti lunghi. Stando a questo
vecchio messaggio (agosto 2010) [1] rispolverato nel mio archivio di
debian-i18n, sono ben accette anche traduzioni parziali. 

E dice anche come fare... sostanzialmente devi tradurre tutti i messaggi
che contengono nelle intestazioni/commenti iniziali #
"sources.list.5.xml"

Quasi tutti quelli di sources.list sono compresi tra la riga 4500 e la
4873 del .po, ma tanti messaggi sono usati uguali in più parti e tradotti la
prima volta che appaiono. Inoltre credo dovresti tradurre anche tutte le
entità all'inizio che sono le parti usate uguali in tutte le diverse man
page.

Una "call for translation" per apt c'è stata a giugno [2], purtroppo
per le manpage italiane con 1 tradotto, 89 fuzzy e 713 non tradotti

> Poi, non so quali pacchetti installare per la traduzione dato che, in
> questo preciso momento, sto usando una lenny ... :-) Sarebbe un
> lavoro "gettato alle ortiche" se non tentassi di fare l'aggiornamento
> di tale man page, inoltre, sapendo che una parte sarebbe già stata
> tradotta precedentemente, il tempo da dedicare alla traduzione delle
> parti più recenti sarebbe certamente minore ... :-)

Hmm.... qui ti ho perso, scusa. Non ti basta scaricare il .po e tradurre
quello? Perché vuoi installare pacchetti? In fondo è solo una pagina di
manuale quindi dubito tu debba metterti a guardare nel codice dove
appare un messaggio.

la vecchia versione in ogni caso non era fatta sui .po che infatti non
contiene alcun messaggio per sources.list. Se volevi tentare una
conversione automatica non ho la minima idea, ma ad occhio e croce credo
ti convenga riscrivere a mano nel .po magari tenendo sotto mano la
vecchia e copio-incollando dove si può (JM2C)

> La voglia di tradurre in realtà c'è quasi sempre, è il tempo il vero
>  "ostacolo" ... :-)

Bisogna fare la corsa ad ostacoli contro il tempo allora :)

Se ti butti nell'impresa prometto una revisione.

Ciao e a presto,
beatrice




[1] http://lists.debian.org/debian-i18n/2010/08/msg00096.html
[2] http://lists.debian.org/debian-i18n/2012/06/msg00099.html


Reply to: