Re: The Debian Administrator's Handbook: uniformare le traduzioni
Il 06 giugno 2012 12:19, Eugenio Baldi ha scritto:
> i riquadri come li chiamiamo (sidebars) ?
>
> per ora ho utilizzato un generico "Note"
hm, io l'ho tradotto come "riquadri laterali", ma graficamente sono in
linea nel testo, non di lato, forse è meglio semplicemente "riquadri"
Un'altra cosa da uniformare sono l'articolo e il verbo (si
veda/vedere) nelle frasi "...see <xref linkend=...", io ho messo
l'articolo maschile o femminile secondo i casi, in modo da leggere
"vedere il Capitolo/la Sezione" nel testo finale del libro dopo la
sostituzione del titolo
grep -E '[^ ]+ [^ ]* <xref linkend=\\\"[^>]+>' -o it-IT/*.po -h | sort -u
--
Daniele Forsi
Reply to: