[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: The Debian Administration Handbook



Il 26/05/2012 08:25 Giuseppe Sacco ha scritto:
Ciao Paride,

Il giorno sab, 26/05/2012 alle 08.17 +0000, Paride Desimone ha scritto:
A questo punto, deduco che non vi serve una mano in piu'...

Ce ne sono ancora da assegnare:
14_security.po
90_derivative-distributions.po
92_short-remedial-course.po
Author_Group.po
Book_Info.po
debian-handbook.po
Revision_History.po

Sei interessato a qualcuno di questi?

Premesso che e' la prima volta che faccio un lavoro del genere, mi servirebbe qualche delucidazione prima di gettarmi
in questa avventura.
Avendo ad esempio queste quattro righe[1], ovviamente il testo da tradurre sarebbe il msgid. Come debbo comportarmi? Debbo tradurre direttamente il msgid cancellando completamente l'inglese o debbo duplicarlo? e poi tradurlo?

Paride

[1]
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "A reference book presenting the Debian distribution, from initial installation to configuration of services."
msgstr ""
--
http://keyserver.linux.it/pks/lookup?op=get&search=0xCC6CA35C690431D3

Chi e' pronto a rinunciare alle proprie liberta' fondamentali per comprarsi briciole di temporanea sicurezza non merita ne' la liberta' ne' la sicurezza.(Benjamin Franklin - dalla Risposta al Governatore, Assemblea della Pennsylvania, 11 novembre 1755)


Reply to: