[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Note di rilascio di Squeeze - old-stuff.po



Ciao Vince,

On 10/01/2011 06:52, Vincenzo Campanella wrote:
>> # type: Content of: <appendix><section><para>
>> #: en/old-stuff.dbk:17
>> msgid ""
>> "Basically this is no different than any other upgrade of &oldreleasename; "
>> "you've been doing.  The only difference is that you first need to make
>> sure "
>> "your package list still contains references to &oldreleasename; as
>> explained "
>> "in <xref linkend=\"old-sources\"/>."
>> msgstr ""
>> "In linea di principio non vi è alcuna differenza rispetto a qualsiasi
>> altro "
>> "aggiornamento effettuato in precedenza per &oldreleasename;. L'unica "
>> "differenza è che dapprima sarà necessario accertarsi che il proprio
>> elenco "
>> "dei pacchetti contenga ancora i pacchetti di &oldreleasename; come "
>> "illustrato in <xref linkend=\"old-sources\"/>."
> 
> Più che "contenga ancora i pacchetti di &oldreleasename;", personalmente
> tradurrei in "contenga ancora i riferimenti a &oldreleasename;".

ok

>> # type: Content of: <appendix><section><para>
>> #: en/old-stuff.dbk:23
>> msgid ""
>> "If you upgrade your system using a Debian mirror, it will automatically
>> be "
>> "upgraded to the latest &oldreleasename; point release."
>> msgstr ""
>> "Se si aggiorna il proprio sistema utilizzando un mirror Debian, esso sarà "
>> "aggiornato automaticamente all'ultima sotto-versione stabile di "
>> "&oldreleasename;."
> 
> Qui tradurrei in "sarà aggiornato automaticamente all'ultimo punto di
> rilascio di &oldreleasename;".

ok

>> # type: Content of: <appendix><section><title>
>> #: en/old-stuff.dbk:78
>> #, fuzzy
>> msgid "Upgrade legacy locales to UTF-8"
>> msgstr "Passare da i locale obsoleti a UTF-8"
> 
> "da i" -> "dai".

ok

Grazie,
Luca


Reply to: