Tuo :-) Buon lavoro. Ciao, Fabrizio. On Tue, 2011-05-03 at 11:11 +0200, Dario Santamaria wrote: > Ciao! > > Se non ci sono altri volonterosi, lo prendo in carico io. > Mi sono anche iscritto come da tuo consiglio alla lista "debian-i18n". > > Ciao, > Dario S. > AKA stylee > > 2011/5/3 Francesca Ciceri <madamezou@yahoo.it>: > > Ciao, > > se qualcuno avesse voglia di tradursi tre-stringhe-tre di po, ecco qui! > > In genere i manutentori dei pacchetti inviano le richieste di traduzione sulla > > lista debian-i18n@lists.debian.org, per cui consiglio a chi si occupa di PO di > > tenere d'occhio anche quella lista. > > ;) > > > > Ciao, > > Francesca > > > > ----- Forwarded message from Kees Cook <kees@debian.org> ----- > > > > Date: Mon, 2 May 2011 00:29:45 -0700 > > From: Kees Cook <kees@debian.org> > > To: Debian Internationalization <debian-i18n@lists.debian.org> > > Subject: apparmor 2.6.1-3: Please translate debconf PO for the package apparmor > > > > Dear Debian I18N people, > > > > I would like to know if some of you would be interested in translating > > apparmor. > > > > apparmor already includes ru.po. > > So do not translate it to these languages (the translators will be > > contacted separately). > > > > language translated fuzzy untranslated > > ----------------------------------------------------- > > ru 3 > > > > Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug > > against apparmor. > > > > This is a new package so I don't have a specific deadline, since > > the template email asked me to pick one, I went with roughly two > > weeks from now: > > > > The deadline for receiving the updated translation is > > Tue, 17 May 2011 00:27:01 -0700. > > > > If you have read so far, please find the POT file in attachment. > > > > Thanks in advance, > > > > -Kees > > > > > > # SOME DESCRIPTIVE TITLE. > > # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER > > # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. > > # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. > > # > > #, fuzzy > > msgid "" > > msgstr "" > > "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" > > "Report-Msgid-Bugs-To: ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com\n" > > "POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:45-0600\n" > > "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" > > "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" > > "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" > > "MIME-Version: 1.0\n" > > "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" > > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > > > > #. Type: string > > #. Description > > #: ../templates:1001 > > msgid "Additional home directory locations:" > > msgstr "" > > > > #. Type: string > > #. Description > > #: ../templates:1001 > > msgid "" > > "Please enter a space separated list of any additional locations for user " > > "home directories. These locations are in addition to those specified in /etc/" > > "apparmor.d/tunables/home and must end with a '/'." > > msgstr "" > > > > #. Type: string > > #. Description > > #: ../templates:1001 > > msgid "" > > "Example: if user's directories are stored in /srv/nfs/home and /mnt/homes, " > > "you should enter \"/srv/nfs/home/ /mnt/homes/\"." > > msgstr "" > > > > > > ----- End forwarded message ----- > > > > -- > > <taffit> eof: when I want something | "Convince people with results, > > done quickly, I don't wait for | rather than words" > > others ;) | Enrico Zini > > > > > > > >
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part