[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Fwd: apparmor 2.6.1-3: Please translate debconf PO for the package apparmor



Ciao, 
se qualcuno avesse voglia di tradursi tre-stringhe-tre di po, ecco qui!
In genere i manutentori dei pacchetti inviano le richieste di traduzione sulla
lista debian-i18n@lists.debian.org, per cui consiglio a chi si occupa di PO di
tenere d'occhio anche quella lista.
;)

Ciao,
Francesca

----- Forwarded message from Kees Cook <kees@debian.org> -----

Date: Mon, 2 May 2011 00:29:45 -0700
From: Kees Cook <kees@debian.org>
To: Debian Internationalization <debian-i18n@lists.debian.org>
Subject: apparmor 2.6.1-3: Please translate debconf PO for the package apparmor

Dear Debian I18N people,

I would like to know if some of you would be interested in translating
apparmor.

apparmor already includes ru.po.
So do not translate it to these languages (the translators will be
contacted separately).

language        translated     fuzzy     untranslated
-----------------------------------------------------
  ru                 3

Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against apparmor.

This is a new package so I don't have a specific deadline, since
the template email asked me to pick one, I went with roughly two
weeks from now:

The deadline for receiving the updated translation is
Tue, 17 May 2011 00:27:01 -0700.

If you have read so far, please find the POT file in attachment.

Thanks in advance,

-Kees


# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:45-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Additional home directory locations:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please enter a space separated list of any additional locations for user "
"home directories. These locations are in addition to those specified in /etc/"
"apparmor.d/tunables/home and must end with a '/'."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Example: if user's directories are stored in /srv/nfs/home and /mnt/homes, "
"you should enter \"/srv/nfs/home/ /mnt/homes/\"."
msgstr ""


----- End forwarded message -----

-- 
<taffit> eof: when I want something | "Convince people with results,
done quickly, I don't wait for      |  rather than words"
others ;)			    |  Enrico Zini
				

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: