[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: apparmor 2.6.1-3: Please translate debconf PO for the package apparmor



Ciao!

Se non ci sono altri volonterosi, lo prendo in carico io.
Mi sono anche iscritto come da tuo consiglio alla lista "debian-i18n".

Ciao,
Dario S.
AKA stylee

2011/5/3 Francesca Ciceri <madamezou@yahoo.it>:
> Ciao,
> se qualcuno avesse voglia di tradursi tre-stringhe-tre di po, ecco qui!
> In genere i manutentori dei pacchetti inviano le richieste di traduzione sulla
> lista debian-i18n@lists.debian.org, per cui consiglio a chi si occupa di PO di
> tenere d'occhio anche quella lista.
> ;)
>
> Ciao,
> Francesca
>
> ----- Forwarded message from Kees Cook <kees@debian.org> -----
>
> Date: Mon, 2 May 2011 00:29:45 -0700
> From: Kees Cook <kees@debian.org>
> To: Debian Internationalization <debian-i18n@lists.debian.org>
> Subject: apparmor 2.6.1-3: Please translate debconf PO for the package apparmor
>
> Dear Debian I18N people,
>
> I would like to know if some of you would be interested in translating
> apparmor.
>
> apparmor already includes ru.po.
> So do not translate it to these languages (the translators will be
> contacted separately).
>
> language        translated     fuzzy     untranslated
> -----------------------------------------------------
>  ru                 3
>
> Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
> against apparmor.
>
> This is a new package so I don't have a specific deadline, since
> the template email asked me to pick one, I went with roughly two
> weeks from now:
>
> The deadline for receiving the updated translation is
> Tue, 17 May 2011 00:27:01 -0700.
>
> If you have read so far, please find the POT file in attachment.
>
> Thanks in advance,
>
> -Kees
>
>
> # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
> # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
> # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
> #
> #, fuzzy
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com\n"
> "POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:45-0600\n"
> "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
> "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
> "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
>
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid "Additional home directory locations:"
> msgstr ""
>
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid ""
> "Please enter a space separated list of any additional locations for user "
> "home directories. These locations are in addition to those specified in /etc/"
> "apparmor.d/tunables/home and must end with a '/'."
> msgstr ""
>
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid ""
> "Example: if user's directories are stored in /srv/nfs/home and /mnt/homes, "
> "you should enter \"/srv/nfs/home/ /mnt/homes/\"."
> msgstr ""
>
>
> ----- End forwarded message -----
>
> --
> <taffit> eof: when I want something | "Convince people with results,
> done quickly, I don't wait for      |  rather than words"
> others ;)                           |  Enrico Zini
>
>
>


Reply to: