[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [iodine]traduzione po



lillo sciascia scrisse:

> ho provato a tradurre il po.debconf    iodine
> ditemi se la procedura è corretta

Quasi.
Nel senso che:
 * hai sbagliato ML, c'è debian-l10n-italian apposta
 * mancano le intestazioni del file, vedi un esempio su 
   http://wiki.debian.org/L10n/Italian/Po
   per riempire i campi standard.
 * la traduzione è abbastanza grezza; ci sono tutte quelle forme
   tra parentesi (indecisione?) e alcune cose sono sbagliate 
   (maiuscole, plurali all'inglese con la s, commenti non rispettati)

Son sicuro che può essere migliorata :)
Non c'è nessuna fretta, prenditi il tempo che serve.
Poi comunque la versione definitiva dovrà passare in revisione sul TP. 

Ciao, Luca

-- 
 .''`.  ** Debian GNU/Linux **  | Luca Bruno (kaeso)
: :'  :   The Universal O.S.    | lucab (AT) debian.org
`. `'`  			| GPG Key ID: 3BFB9FB3
  `-     http://www.debian.org 	| Debian GNU/Linux Developer

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: