[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [revisione] DPN 15



Eccomi qua.

Il 14/11/2010 00:36, Francesca Ciceri ha scritto:
> <a name="1"></a>
> <h2>Debian e <q>Google Code-in 2010</q></h2>
> 
> <p>Dopo la riuscita partecipazione di Debian all'ultima <q>Google Summer of Code</q>,
> durante la quale Google ha fatto da sponsor affinché alcuni studenti potessero
> lavorare, nelle vacanze estive, su specifiche attività in progetti Open
> Source, è stata avviata una nuova campagna per studenti pre-universitari: la <a
> href="http://code.google.com/intl/en/opensource/gci/2010-11/";>Google Code-in
> 2010</a>. In questo nuovo concorso, gli studenti possono lavorare per una o
> due settimane su progetti minori e vincere - eventualmente - magliette, denaro

Progetti "minori" non mi piace, mi sembra riduttivo. Suggerisco "più
piccoli".

> o altri premi. Il coordinamento è stato affidato nuovamente a <a
> href="http://lists.debian.org/debian-devel/2010/10/msg00342.html";>Obey
> Arthur Liu</a>, che ha già creato una <a 
> href="http://wiki.debian.org/GoogleCodeIn2010";>pagina wiki generale</a> dove
> raccogliere i <a href="http://wiki.debian.org/GoogleCodeIn2010/Tasks";>progetti</a>.</p>
> 
> <a name="2"></a>
> <h2>Resoconto dalla openSUSE Conference</h2>
> 
> <p>
> Gerfried Fuchs ha inviato un <a
> href="http://lists.debian.org/20101027075154.GA29575@anguilla.debian.or.at";>resoconto</a>
> della <a href="http://en.opensuse.org/Portal:Conference";>openSUSE
> Conference</a> dove ha parlato di Debian in un intervento dal titolo
> <q>Debian - The Project and its Resources</q> di cui sono disponibili le
> <a href="http://deb.li/DebSuSE";>slide</a>.
> Uno degli argomenti è stato lo schema di attribuzioni dei nomi ai pacchetti,
> che alle volte si differenzia da upstream per ragioni di coerenza, quindi gli
> strumenti inter-distribuzione dovrebbero richiedere determinati accorgimenti
> per mappare il nome di un pacchetto da una distribuzione all'altra.
> </p>

Suggerisco tre cose:
 * separare meglio "... per ragioni di coerenza, quindi gli strumenti
...": per esempio "... per ragioni di coerenza; in questo caso gli
strumenti ...".
 * "da upstream" -> "dagli autori upstream";
 * "mappare" -> "tradurre".

> <a name="3"></a>
> <h2>Rilascio della versione 6.0 beta1 dell'installatore Debian</h2>
> 
> <p>
> Lo scorso <a href="$(DEVEL)/debian-installer/News/2010/20101030">30 ottobre</a>
> è stata rilasciata la prima versione beta dell'installatore per Debian
> Squeeze. Questo rilascio è dedicato a Frans Pop, il quale è stato
> profondamente coinvolto nello sviluppo dell'installatore fino alla sua 
> <a href="$(HOME)/News/2010/20100831">dipartita</a> e la cui perdita ha 
> lasciato un segno profondo.
> </p>
> <p>
> In questo rilascio vi sono alcuni significativi miglioramenti: il supporto a
> nuove piattaforme (ad esempio Marvell GuruPlug e OpenRD-Ultimate), a immagini
> isoibride, a ben 67 lingue e molto altro.
> Gli <a href="$(DEVEL)/debian-installer/errata">errata</a>
> raccolgono i dettagli e un elenco completo di problemi noti. Gli utenti sono
> invitati a provare l'installatore e segnalare eventuali bug; i supporti di
> installazione e ulteriori informazioni sono disponibili sulle <a
> href="$(DEVEL)/debian-installer">pagine dell'installatore Debian</a>.
> In particolare, sarebbe necessario collaudare il nuovo Win32-Loader su tutte le
> versioni di Windows in tutte le lingue.
> </p>
> 
> 
> <a name="4"></a>
> <h2>Resoconto dalla mini-DebConf di Parigi</h2>
> 
> <p>
> La <a href="http://fr2010.mini.debconf.org/";>prima mini-DebConf di Parigi</a>
> ha avuto luogo una settimana fa nel laboratorio PPS dell'Università Paris 7.
> Secondo Stefano Zacchiroli, è stata un <a
> href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2010/10/mini_debconf_paris_-_success/";>completo
> successo</a>, avendo richiamato circa 150 persone da tutta Europa.
> Stefano ha messo a punto il <a href="http://wiki.debian.org/Sprints";>Debian Sprint
> Program</a>, mentre <a href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=593";>Lucas
> Nussbaum</a> ha lavorato su <a href="http://udd.debian.org/bugs.cgi";>UDD</a> e
> sul <a
> href="http://svn.debian.org/wsvn/collab-qa/debcluster/scripts/tasks/instest.rb";>suo
> sostituto di piuparts</a> dopo aver tenuto ben <a
> href="http://www.loria.fr/~lnussbau/files/minidebconfparis2010-debian-ubuntu.pdf";>due</a>
> <a href="http://www.loria.fr/~lnussbau/files/minidebconfparis2010-debian-qa.pdf";>talk</a>.
> Inoltre, il <a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Paris";>Bug Squashing Party</a>
> ha reso possibile la chiusura (e archiviazione) di alcuni bug.

Toglierei la virgola dopo "inoltre".

> </p>
> 
> 
> <a name="5"></a>
> <h2>Mini-DebConf a Ho Chi Minh City</h2>
> 
> <p>
> Per la prima volta in Vietnam, la  <a
> href="$(HOME)/News/2010/20101102">quinta mini-DebConf asiatica</a> si terrà
> durante FOSSASIA 2010 a Ho Chi Minh City dal 12 al 14 novembre 2010.
> La mini-DebConf sarà caratterizzata da interventi di diversi Debian Developer
> e contributori su argomenti tecnici, sociali e politici così come da una
> sessione di traduzione per avviare il gruppo di localizzazione vietnamita ed
> insegnare loro come tradurre in Debian. Maggiori informazioni sono
> disponibili sulla <a
> href="http://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010";>pagina di
> organizzazione dell'evento</a>.
> </p>
> 
> <a name="6"></a>
> <h2>Notizie dal team Website</h2>
> 
> <p>
> Gerfried Fuchs ha inviato alcune <a 
> href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/11/msg00001.html";>Notizie
> dal team Website</a> in cui riassume le recenti attività del team. Oltre ad
> annunciare che www-master è stato recentemente spostato su un altro host, ha
> presentato i progressi fatti nel processo di riprogettazione del portale.
> Da molti mesi, infatti, Gerfried Fuchs e Martin Zobel-Helas stanno lavorando
> per implementare la <a href="http://kalleswork.net/projects/debian/";>proposta
> di Kalle S&ouml;derman</a> per il nuovo design da adottare, sperimentandola su
> vari siti di prova e sono già disponibili svariate anteprime: 
> <a href="http://www.deb.at/";>www.deb.at</a>, 
> <a href="http://debienna.at";>debienna.at</a>, 
> <a href="http://dsa.debian.org/";>dsa.debian.org</a>, 
> <a href="http://git.deb.at/";>git.deb.at</a>, 
> <a href="http://lists.deb.at/";>lists.deb.at</a>, 
> <a href="http://packages.deb.at/";>packages.deb.at</a> e
> <a href="http://planet.deb.at/";>planet.deb.at</a>.
> È possibile seguire i progressi sulla relativa <a
> href="http://wiki.debian.org/KallesDesign";>pagina wiki</a> ed aiutare il team
> testando il nuovo design con diversi browser web. La mail si conclude con una
> richiesta per ulteriori collaboratori, che sono sempre i benvenuti: ci sono
> molte cose da fare e non tutte necessitano di capacità specifiche.
> </p>
> 
> 
> <a name="7"></a>
> <h2>Altre interviste della serie <q>This week in Debian</q></h2>
> 
> <p>Dall'ultimo numero di Debian Project News, sono state pubblicate quattro
> nuove puntate del <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian";>podcast 
> <q>This week in Debian</q></a>:con <a
> href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-5";>Axel
> Beckert</a>, membro del kFreeBSD Project; con <a
> href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-6";>Samuel
> Thibault</a>, membro del team Debian per accessibilità; con <a
> href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-7";>Moritz
> Muehlenhoff</a>, membro del team sicurezza del Progetto Debian e con <a
> href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-8";>Niels
> Thykier</a>, manutentore del pacchetto Eclipse e del pacchetto Java.</p>
> 
> 
> <a name="8"></a>
> <h2>Altre notizie</h2>
> 
> <p>Il ventriquattresimo numero delle
> <a
> href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/11/msg00002.html";>notizie
> assortite per sviluppatori</a> è stato rilasciato e copre i seguenti argomenti:</p>
> 
> <ul>
>   <li>Schermate su packages.d.o</li>
>   <li>Spiegazione della ricerca per versione su BTS</li>
>   <li>Le più recenti funzionalità di dpkg-dev</li>
>   <li>Cercare i bug mediante Ultimate Debian Database</li>
>   <li>Rivalutra lo stato dei pacchetti in backport</li>

Uhm, questa parola mi è sconosciuta. Suppongo che sia "rivalutazione".

> </ul>
> 
> 
> <p>Oltre ai Bug Squashing Party già annunciati a <a
> href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Paris";>Parigi</a> (svoltosi appena una
> settimana fa) e <a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Bern";>Berna</a> (il 27
> e 28 novembre), ve ne sarà uno anche il 13 e il 14 novembre a
> <a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Manchester";>Manchester</a>.</p>
> 
> <p>Rapha&euml;l Hertzog ha creato un grazioso <a
> href="http://raphaelhertzog.com/2010/10/29/nice-openoffice-org-template-for-debian-presentations/";>modello
> per presentazioni per OpenOffice.org</a>.</p>
> 
> <p>
> Debian ha deciso, attraverso una <a href="$(HOME)/vote/2010/vote_002">General
> Resolution</a>, di <a href="$(HOME)/News/2010/20101019">accogliere
> ufficialmente i contributori non-sviluppatori</a>. Enrico Zini, a nome del
> team Account Manager Debian, ha già inviato alcune <a
> href="http://lists.debian.org/20101103095926.GA14829@enricozini.org";>linee
> guida per candidarsi come DD senza diritto di upload</a>.
> </p>
> 
> 
> <a name="9"></a>
> <h2>Nuovi contributori Debian</h2>
> 
> <p>Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, 6 persone
> <a href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi";>hanno iniziato a
> mantenere pacchetti</a>. Un grande benvenuto a Daniele Napolitano, Tshepang 
> Lekhonkhobe, Roy Marples, Dipankar Patro, Deepak Tripathi, Bilal Akhtar e
> Etienne Millon nel nostro progetto!</p>
> 
> 
> <a name="12"></a>
> <h2>Statistiche sui bug critici per il rilascio nella prossima versione di Debian</h2>
> 
> <p>Secondo l'<a href="http://udd.debian.org/bugs.cgi";>interfaccia di
> di ricerca dei bug di Ultimate Debian Database</a>, la prossima versione di
> Debian 6.0 <q>Squeeze</q> è al momento affetta da 284 bug critici per il
> rilascio. Se si ignorano i bug facilmente risolvibili o in via di risoluzione,
> rimangono approssimativamente 126 bug critici da risolvere affinché sia
> possibile il rilascio.</p>
> 
> <p>È anche disponibile una <a
> href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-43";>statistica più
> dettagliata</a> così come alcuni <a 
> href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats";>suggerimenti su come
> interpretare</a> questi numeri.</p>
> 
> 
> <a name="10"></a>
> <h2>Bollettini di sicurezza importanti</h2>
> 
> <p>Di recente, il Team per la Sicurezza di Debian ha diffuso degli avvisi di
> sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti:
> <a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2121";>TYPO3</a>,
> <a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2122";>glibc</a>,
> <a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2123";>NSS</a> e
> <a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2124";>Xulrunner</a>.
> Si consiglia di leggerli attentamente e di prendere le misure adeguate.</p>
> 
> <p>Il Team Backport ha diffuso avvisi di sicurezza per i seguenti pacchetti:
> <a
> href="http://lists.debian.org/01010221226.20261.waja@cyconet.org";>mailscanner</a>
> e
> <a href="http://lists.debian.org/201010221319.31927.waja@cyconet.org";>pidgin</a>.
> Si consiglia di leggerli attentamente e di prendere le misure adeguate.</p>
> 
> <p>Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di
> sicurezza più importanti delle ultime settimane. Per essere costantemente
> aggiornati circa gli avvisi di sicurezza rilasciati dal Team per la Sicurezza,
> è necessario iscriversi alla <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";>mailing
> list degli annunci di sicurezza</a> (e alla <a
> href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/";>mailing list
> backport</a>).</p>
> 
> 
> <a name="11"></a>
> <h2>Pacchetti nuovi e degni di nota</h2>
> 
> <p><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg";>Tra gli
> altri</a>, i pacchetti seguenti sono stati aggiunti recentemente all'archivio
> di Debian:</p>
> 
> <ul>
> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/pithos";>pithos &mdash; Pandora Radio client for the GNOME desktop</a></li>
> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/salome-extras";>salome-extras &mdash; numerical simulation pre- and post-processor</a></li>
> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/wesnoth-1.9";>wesnoth-1.9 &mdash; fantasy turn-based strategy game - complete suite (branch 1.9)</a></li>
> </ul>
> 
> <p>È bene notare che a causa del <a
> href="http://www.debian.org/News/2010/20100806";>freeze dell'imminente rilascio
> di Debian 6.0 <q>Squeeze</q></a> l'accettazione di nuovi pacchetti è
> sostanzialmente cessata.</p>
> 
> 
> <a name="12"></a>
> <h2>Vuoi continuare a leggere la DPN?</h2>
> 
> <p>Aiutaci a creare questa newsletter: abbiamo bisogno di altri scrittori
> volontari che osservino la comunità Debian e ci facciano sapere cosa sta
> succedendo. Visita <a
> href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute";>la pagina del
> progetto</a> per sapere come contribuire. Non vediamo l'ora di ricevere una
> tua email alla mailing list <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org";>debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
> 
> 
> #use wml::debian::projectnews::footer editor="Francesca Ciceri, David
> Pr&eacute;vot, Alexander Reichle-Schmehl" translator="Claudio Arseni, Mark
> Caglienzi, Francesca Ciceri, Daniele Forsi, Enrico Rossi, xtow"

Mi sembra tutto.

Ciao, Gio.
-- 
Giovanni Mascellani <mascellani@poisson.phc.unipi.it>
Pisa, Italy

Web: http://poisson.phc.unipi.it/~mascellani
Jabber: g.mascellani@jabber.org / giovanni@elabor.homelinux.org

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: