[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Traduzione del template di debconf per Firebird 2.0



Notare che nella versione inglese, la stringa 13 ha un "witn" al posto
di "with".
Per eventuali commenti o messaggi, scrivetemi direttamente che non sono
iscritto alla lista (sono stato "trascinato" in questa traduzione da un
amico in chat, al termine di una discussione su FirebirdSQL, che io uso).
Cordiali saluti, e happy hacking ;P
Marco Menardi
# translation of templates.po to Italian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marco Menardi <info@ammdomus.it>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-firebird-general@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-02 19:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Marco Menardi <info@ammdomus.it>\n"
"Language-Team: Italian <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../server-templates.master:1001 ../server-templates.master:2001
msgid "Password for SYSDBA:"
msgstr "Password per SYSDBA:"

#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../server-templates.master:1001 ../server-templates.master:2001
msgid ""
"Firebird has a special user named SYSDBA, which is the user that has access "
"to all databases. SYSDBA can also create new databases and users. Because of "
"this, it is necessary to secure SYSDBA with a password."
msgstr ""
"Firebird ha uno speciale utente chiamato SYSDBA, che è l'utente che ha accesso "
" a tutti i database. SYSDBA può inoltre creare nuovi database e utenti. Per questo "
"motivo è necessario proteggere SYSDBA con una password."

#. Type: password
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../server-templates.master:1001 ../server-templates.master:2001
msgid ""
"The password is stored in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password (readable "
"only by root). You may modify it there (don't forget to update the security "
"database too, using the gsec utility), or you may use dpkg-reconfigure to "
"update both."
msgstr ""
"La password è memorizzata in /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password "
"(leggibile solo da root). La puoi modificare là (non dimenticare di aggiornare "
"anche il database di sicurezza, con l'utility gsec), o puoi usare dpkg-reconfigure "
"per aggiornare entrambi."

#. Type: password
#. Description
#: ../server-templates.master:1001
msgid ""
"If you don't enter a password, a random one will be used (and stored in "
"SYSDBA.password)."
msgstr ""
"Se non inserisci una password, ne verrà usata una casuale (e memorizzata "
"in SYSDBA.password)."

#. Type: password
#. Description
#: ../server-templates.master:2001
msgid "To keep your existing password, leave this blank."
msgstr "Per mentenere la tua password attuale, lascia vuoto."

#. Type: select
#. Description
#: ../server-templates.master:3001
msgid "Enabled firebird version:"
msgstr "Versione di firebird attivata:"

#. Type: select
#. Description
#: ../server-templates.master:3001
msgid ""
"Several firebird versions may be installed, but only one may be enabled and "
"running at any given time. This is because if two servers access the same "
"database simultaneously, the result is inevitably database corruption."
msgstr ""
"Possono essere installate diverse versioni di firebird simultaneamente, ma solo "
"una alla volta può essere abilitata ed eseguita. Ciò perché se due server "
"accedessero lo stesso database simultaneamente, il risultato sarebbe "
"inevitabilmente la corruzione del database."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:6001
msgid "Delete password database?"
msgstr "Elimino il database delle password?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:6001
msgid ""
"The last package that uses password database at /var/lib/firebird/${FB_VER}/"
"system/security.fdb is being purged."
msgstr ""
"L'ultimo pacchetto che usa il database delle password in /var/lib/firebird/${FB_VER}/ "
"system/security.fdb sta per essere rimosso con la configurazione."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:6001
msgid ""
"Leaving security database may present security risk. It is a good idea to "
"remove it if you don't plan re-installing firebird${FB_VER}."
msgstr ""
"Lasciare il database di sicurezza può presentare dei rischi. E' una buona "
"idea rimuoverlo se non pensi di reinstallare firebird${FB_VER}."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:6001
msgid ""
"The same stands for /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, where the "
"password for SYSDBA is kept."
msgstr ""
"Lo stesso sta per /etc/firebird/${FB_VER}/SYSDBA.password, dove è "
"memorizzata la password per SYSDBA."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:7001
msgid "Delete databases from /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?"
msgstr "Elimino il database da /var/lib/firebird/${FB_VER}/data?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:7001
msgid ""
"You may want to delete all databases from firebird standard database "
"directory, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. If you choose this option, all "
"files ending witn \".fdb\" and \".fbk\" from the above directory and its "
"subdirectories will be removed."
msgstr ""
"Puoi voler eliminare tutti i database dalla directory standard dei database "
"di firebird, /var/lib/firebird/${FB_VER}/data. Se scegli questa opzione, tutti "
"i file che finiscono per \".fdb\" e \".fbk\" dalla succitata directory e le sue "
"sottodirectory saranno eliminati."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../server-templates.master:7001
msgid ""
"Note that any databases outside of /var/lib/firebird/${FB_VER}/data will not "
"be affected."
msgstr ""
"Notare che ogni database fuori da /var/lib/firebird/${FB_VER}/data non "
"sarà interessato."

#. Type: error
#. Description
#: ../server-templates.master:8001
msgid "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server is in use"
msgstr "firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR} server è in uso"

#. Type: error
#. Description
#: ../server-templates.master:8001
msgid ""
" To ensure data integrity, package removal/upgrade is aborted. Please stop "
"all local and remote clients before removing or upgrading firebird${FB_VER}-"
"${FB_FLAVOUR}"
msgstr ""
" Per garantire l'integrità dei dati, la rimozione/aggiornamento del pacchetto è "
"annullata. Chiudere tutti i client locali e remoti prima di rimuovere o aggiornare "
"firebird${FB_VER}-${FB_FLAVOUR}"

#. Type: title
#. Description
#: ../server-templates.master:9001
msgid "Password for ${PACKAGE}"
msgstr "Password per ${PACKAGE}"


Reply to: