Il giorno dom, 09-01-2005 alle 20:25 +0100, Giuseppe Sacco ha scritto: > Il giorno dom, 09-01-2005 alle 19:39 +0100, Mikispag ha scritto: > > Ciao a tutti, > > sono nuovo di questa mailing list e vorrei collaborare alla traduzione > > di qualche testo semplice. > > Ciao Michele, > puoi cominciare con leggere questo documento e vedere quale "area" ti > interessa maggiormente. Tieni presente che il DDTP è ancora in panne, > purtroppo. Ma quando ripartirà DDTP? Continuare a tradurre descrizioni di pacchetti ha senso? Io continuo a ricevere bug report su descrizioni che cambiano le aggiorno ma non ho più revisioni. Boh! Secondo me una distribuzione veramente localizzata _deve_ avere anche le descizioni localizzate ma non si capisce cosa fare. Chi ne sa qualcosa? Sarà un anno che il progetto ormai è in coma. Ciao sc -- Stefano Canepa - email: sc@linux.it - www: http://www.stefanocanepa.it Three great virtues of a programmer: laziness, impatience and hubris. Le tre grandi virtù di un programmatore: pigrizia, impazienza e arroganza. (Larry Wall)
Attachment:
signature.asc
Description: Questa parte del messaggio =?ISO-8859-1?Q?=E8?= firmata