[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian installer



On Fri, 27 May 2005 00:03:41 +0200
Giuseppe Sacco <giuseppe@eppesuigoccas.homedns.org> wrote:

> Il giorno gio, 26-05-2005 alle 17:42 +0200, Stefano Canepa ha scritto:
> [...]
> > Il problema è che "... in corso" noi lo mettiamo per tradurre le
> > frasi che terminano con "..." 
> 
> Hai ragione Stefano, io credo che il punto finale ci dovrebbe essere.
> Altri pareri?

Sono d'accordo, giacché non si tratta di titoli, ma di descrizioni, per
di più in sequenza, il che rende plausibile l'utilizzo di una
punteggiatura.

-- 
Luca Brivio

Web:		http://icebrook.altervista.org
Jabber:		lucab83@jabber.org

________________________________________________________________________

Diciamo no ai brevetti software in Europa! Perché?
http://www.nosoftwarepatents.com/it/m/intro/index.html

No software patents in EU! Why?
http://www.nosoftwarepatents.com/

________________________________________________________________________

Attachment: pgpaqcf83PBMV.pgp
Description: PGP signature


Reply to: