[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traduzione delle Release Notes (sarge)



On Thu, 16 Dec 2004 12:49:37 +0100
Luca Brivio wrote:
> locale UTF-8 (p.e. de_DE@euro.UTF-8), che supporta pienamente il
> tedesco con le virgolette corrette, e, utilizzando la codifica Unicode,

> ha un miglior              anche per altre lingue.</p>

" ha un miglior" cosa? ;-)

[...]
>  <p>Il metoro raccomandato per l'aggiornamento consiste nel
metoro  --> metodo

[...]
> per espandere il percorso into su directory multiple.</p>
into (?)

[...]
>  referenzino la distribuzione <tt>'stable'</tt>
> e non la referenzino attraverso il suo nome in codice
<soggettivo>referenzino non mi piace  ;-)

referenzino --> facciano riferimento a

[...]
>programma <prgn>/usr/bin/script</prgn>
>          pre registrare

pre --> per

[...]
>(i file in queste  directory potrebbero
> venir cancellati
<soggettivo> estremamente pignolo per l'italiano scritto
(venire come ausialiare per il passivo e' una
forma della lingua parlata)

venir --> essere

[...]
> <p>Nota che il kernel Linux <em/non/ è
Nota --> Si noti che
oppure,
a) "Nota.  Il kernel...."
oppure ancora
b) "Nota: il kernel...."

[...]
<nota sull'aggiornamento del manuale>
> <p>&debian; è fornita con un kernel &kernelversion
> ; che appartiene alla serie 2.4,  series,
... non ho seguito DD, ma non si usava il 2.6.8 ?
bisognerebbe indagare ed -eventualmente- tracciare
un bug per il manuale di installazione ;)
Se ho detto una sciocchezza scusate.

[...]
> si ponga cura nell' osservare la "netiquette" standard delle liste.</p>
>         <!--?un link per la netiquette?-->
visto che e' la traduzione _italiana_ io metterei

http://www.debian.org/MailingLists/index.it.html#codeofconduct

[...]
> ne possiamo tenere traggia e che gli svilupp
traggia --> traccia

[...]
>  Assistendo gli utenti con i problemi che esprimono sulle verie
>        <url id="&url-debian-list-archives;"
verie --> varie
(o traduciamo in pugliese :-D scusate, non ho resistito :-)

[...]
> Se ci si sa fare con le parole,
... non mi piace, ma non trovo alternative

[...]
> si potrebbe voler fornire più
> attivamente un contributo aiutando a scrivere la
<anche se si puo' ancora migliorare... io direi: >
si potrebbe [desiderare di] partecipare in prima
persona aiutando a scrivere

[...]
> un contributo a qualuno fra
qualuno --> qualcuno


Grazie a te per il lavoro.

Nanni

--


__________________________________________________________________
Tiscali Adsl 2 Mega Free: l'adsl piu' veloce e' gratis!
Naviga libero dai costi fissi con Tiscali Adsl 2 Mega Free, l'adsl Free
piu' veloce in Italia. In piu', se ti abboni entro il 7 gennaio 2005,
navighi gratis fino al 31 marzo. E il costo di adesione e' GRATIS.
http://abbonati.tiscali.it/adsl/





Reply to: