[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Revisione dei template di isdnutils



Qualche proposta di modifica sulla prima parte (ipppd)

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../ipppd.templates:17
> msgid ""
> "However, some people have special requirements, and they may choose
> another " "interface that debconf will configure (e.g. because they don't
> want this " "connection to be the default gateway)."
> msgstr ""
> "Comunque chi ha particolari necessità può scegliere un'interfaccia diversa "
> "da configurare con debconf (p.e. perché non si vuole usare questa connessione "
> "come default gataway)."

"non si vuole usare" -> "non vuole usare" (per non far dipendere una subordinata impersonale da una proposizione in terza persona)
"default gateway" -> "gateway di default"


> #. Type: string
> #. Description
> #: ../ipppd.templates:39
> msgid ""
> "What telephone number(s) must be dialed in order to connect to your Internet "
> "service provider (ISP)?"
> msgstr ""
> "Quale numero/i chiamare per connettersi al proprio Internet Service "
> "Provider (ISP)?"

"Quale" -> "Quale/i"
"chiamare" -> "comporre" (credo sia più corretto)

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../ipppd.templates:55
> msgid ""
> "When making a call with ISDN, the MSN (phone number) that is originating the "
> "call must be given in the call-setup message. While usually a wrong MSN will "
> "be replaced by the main MSN for the ISDN line, especially on PABXes a wrong "
> "MSN (often the extension number in this case) will cause the call-setup to "
> "fail. So, it is best to enter the correct local MSN here."
> msgstr ""
> "Quando si fa una chiamata con ISDN, l'MSN (numero di telefono) che da "
> "origine alla chiamata deve essere passato nel messaggio di call-setup. Di "
> "solito un MSN sbagliato viene sostituito dal MSN principale della linea "
> "ISDN, in particolare con un centralino un MSN sbagliato (spesso il numero "
> "di estensione) comporta il fallimento del call-setup. Quindi è meglio "
> "inserire l'MSN corretto."

"che da origine alla chiamata" -> "che dà origine alla chiamata" (verbo 'dare')

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../ipppd.templates:55
> msgid ""
> "This may also be necessary if you want the costs to be registered to one "
> "particular MSN, in case you have more than one MSN and this is supported by "
> "your telco."
> msgstr ""
> "Questo potrebbe essere necessario se si vuole registrare i costi di un "
> particolare MSN, nel caso si abbia più di un MSN e questo servizio sia "
> "supportato dal proprio gestore telefonico."

"potrebbe essere necessario" -> "potrebbe anche essere necessario" ?

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../ipppd.templates:69
> msgid ""
> "Most (all?) ISPs need a user name and password for authenticating you as a "
> "valid user before allowing access. Enter the user name here. The password "
> "will be asked for next."
> msgstr ""
> "Molti (tutti?) gli ISP necessitano di un nome utente e di una password "
> "per autenticare l'utente che richiede l'accesso. Adesso inserire il nome "
> "utente, la password verrà chiesta in seguito."

"Adesso inserire il nome utente, la password verrà chiesta in seguito." -> "Inserire ora il nome utente, la password verrà richiesta successivamente." (mi pare stia meglio ;) )

> #. Type: password
> #. Description
> #: ../ipppd.templates:76
> msgid ""
> "The password you give here will be entered into /etc/ppp/pap-secrets and /"
> "etc/ppp/chap-secrets together with the username."
> msgstr ""
> "La password e il nome utente verranno inseriti in /etc/ppp/pap-secrets e "
> "/etc/ppp/chap-secrets."

"La password e il nome utente" -> "La password e il nome utente forniti" (per la puntualità!)
 
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../ipppd.templates:106
> msgid ""
> "The /etc/ppp/ip-up.d/00-isdnutils file from the old isdnutils package still "
> "exists. If you changed that file at some point, you may need to redo those "
> "changes in the 00-ipppd file (which is the new name). After that, please "
> "delete the old 00-isdnutils file."
> msgstr ""
> "Il file /etc/ppp/ip-up.d/00-isdnutils appartenente al vecchio pacchetto "
> "isdnutils esiste ancora. Se in passato si è modificato questo file potrebbe "
> "essere necessario rifare le stesse modifiche a 00-ipppd (il nuovo nome). "
> "Poi cancellare il file 00-isdnutils."

"rifare le stesse modifiche a 00-ipppd (il nuovo nome). " -> "ripetere le medesime modifiche in 00-ipppd (il nuovo nome). "
 
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../ipppd.templates:116
> msgid ""
> "The /etc/ppp/ip-down.d/99-isdnutils file from the old isdnutils package "
> "still exists. If you changed that file at some point, you may need to redo "
> "those changes in the 99-ipppd file (which is the new name). After that, "
> "please delete the old 99-isdnutils file."
> msgstr ""
> "Il file /etc/ppp/ip-down.d/99-isdnutils appartenente al vecchio pacchetto "
> "isdnutils esiste ancora. Se in passato si è modificato questo file potrebbe "
> "essere necessario rifare le stesse modifiche a 99-ipppd (il nuovo nome). "
> "Poi cancellare il file 99-isdnutils."

"rifare le stesse modifiche a 99-ipppd (il nuovo nome). " -> "ripetere le medesime modifiche in 99-ipppd (il nuovo nome). "

> #. Type: note
> #. Description
> #: ../ipppd.templates:126
> msgid ""
> "The /etc/ppp/ip-up.d/00-isdnutils and /etc/ppp/ip-down.d/99-isdnutils files "
> "from the old isdnutils package still exist. If you changed those files at "
> "some point, you may need to redo those changes in the 00-ipppd and 99-ipppd "
> "files (which are the new names). After that, please delete the old 00-"
> "isdnutils and 99-isdnutils files."
> msgstr ""
> "I file /etc/ppp/ip-up.d/00-isdnutils e /etc/ppp/ip-down.d/99-isdnutils "
> "appartenenti al vecchio pacchetto isdnutils esistono ancora. Se in passato "
> "si è modificato questi file potrebbe essere necessario rifare le stesse "
> "modifiche a 00-ipppd e 99-ipppd (il nuovi nomi). Poi cancellare i file "
> "00-isdnutils e 99-isdnutils."

"rifare le stesse modifiche a 00-ipppd e 99-ipppd (il nuovi nomi). " -> "ripetere le medesime modifiche in 00-ipped e 99-ipppd (i nuovi nomi). "

> #. Type: note
> #. Description
> #: ../ipppd.templates:143
> msgid ""
> "The /etc/init.d/isdnutils script ran with errors. Please check the "
> "installation of the isdnutils-base package; reinstall it if necessary. "
> "Perhaps moving /etc/init.d/isdnutils.dpkg-dist (if it exists) to /etc/init.d/"
> "isdnutils will also help."
> msgstr ""
> "L'esecuzione dello script /etc/init.d/isdnutils ha prodotto degli errori, "
> "controllare l'installazione del pacchetto isdnutils-base; se necessario "
> "rifare l'installazione. Provare a spostare /etc/init.d/isdnutils.dpkg-dist "
> "(se esiste) in /etc/init.d/isdnutils."

"rifare l'installazione" -> "ripetere l'installazione"



Reply to: