Ho messo su una pagine web dove riporto lo stato della traduzione delle pagine ed eventualmente la mail di chi sta traducendo le pagine.
Siccome sto organizzando per il linuxday a Vicenza un translation party, vi sarei grato se decideste di avvisrmi quando decidete di tradurre delle parti, affinché io possa tenere aggiornata la pagina ed evitare di duplicare gli sforzi.
http://www.campana.vi.it/ottavio/Traduzioni/stato-traduzione_txt Se prenotate delle pagine proporrei di non fissarne più di 3 - 5alla volta, perché specialmente in futuro quando le traduzioni andranno avanti si rischierà di tenere delle pagine in stasi.
Che ne dite? -- Non c'è più forza nella normalità, c'è solo monotonia.
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature