[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traduzione Debian Menu System



Hugh Hartmann wrote:
[...]
> che cambierei nel seguente modo:
>
> <example>
>    ?package(xbase):needs="X11" section="Apps/Editors" \
>                 title="Xedit" command="/usr/bin/X11/xedit" \
>                 hints="Beginner,Small"
> </example>
L'ordine degli elementi lo hai cambiato apposto per rendere più leggibile?
Nel qual caso a mio avviso hai fatto bene, in quanto il discorso
successivo risulta più comprensivo.

> Questo descrive: il nome del pacchetto (xbase), il tipo di interfaccia
> necessaria a Xedit (X11), la sezione del menu nel quale l'elemento va posto
> (viene inserito) (Apps/Editors), il testo del menu (il titolo dell'elemento
> di menu) (Xedit), il comando che dovrebbe essere eseguito
(/usr/bin/X11/xedit).
> Inoltre, viene comunicato al menu, che, se la sezione /Apps/Editors &grave;
> piena, di mettere Xedit nelle sottosezioni Apps/Editors/Beginner o
> Apps/Editors/Small .... (se si traduce Beginner e Small allora si dovrebbe
> tradurre anche Apps e Editor, a meno che di non voler fare un menu ...
> "misto" .... :-)
hmm ok, facciamo che diventa

<example>
   ?package(xbase):needs="X11" section="Applicazioni/Editor" \
                title="Xedit" command="/usr/bin/X11/xedit" \
                hints="Principianti,Piccoli"
</example>

Questo descrive: il nome del pacchetto (xbase), il tipo di interfaccia
necessaria a Xedit (needs="X11"), la sezione del menu nel quale l'elemento
va posto (section="Applicazioni/Editor"), il titolo con cui la voce di
menu apparirà a video (title="Xedit"), il comando che dovrebbe essere
eseguito (command="/usr/bin/X11/xedit"). Inoltre, viene comunicato al
menu, che, se la sezione Applicazioni/Editor &grave; piena, di mettere
Xedit nelle sottosezioni Applicazioni/Editor/Principianti o
Applicazioni/Editor/Piccoli.

Guarda se anche per te va bene così. Poi modifica pure il file, quando lo
hai finito mi rispedisci il tar che lo riguardo pure io e vedo di fare un
merge con eventuali correzioni che faccio.

Grazie per il lavoro di correzione
Davide





Reply to: