[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: traduzione "PC card services"




>> msgstr "Avvio dei servizi PC card in corso..."

> Forse metterei «PC card» tra virgolette e toglierei i puntini finali.

Effettivamente si può sopravvivere senza puntini, ma io solitamente
preferisco metterli nel caso l'operazione lasciasse il computer in
attesa per un tempo un pò lungo... giusto per far capire all'utente che
non è "inchiodato" senza speranza!



Reply to: