[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Dubbi su...



SteX sbagliò:
Ciao a tutti,
ho dei dubbi su come tradurre la seguente frase
 (cvs server: Updating debian-installer/tools/partconf):
"/, /usr, /boot, /home, /var, /tmp, Don't mount it, Enter manually"

io ci ho provato così:
"Non si montino i seguenti file system: /, /usr, /boot, /home, /var, /tmp. Li si inserisca manualmente."
Che ne pensate?

NOOOOOOOOOO!!!!!!

Si tratta di una lista, non di una frase!

Queste sono le opzioni che si presentano per le varie partizioni presenti sul disco e che consentono di montare tali partizioni in punti predefiniti (/, /usr, etc.), di non montarle o di montarle in un punto a propria discrezione...

Direi che così potrebbe andare bene: "/, /usr, /boot, /home, /var, /tmp, Non montare, Specifica manualmente".


--
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.





Reply to: