SteX sbagliò:
Ciao a tutti, ho dei dubbi su come tradurre la seguente frase (cvs server: Updating debian-installer/tools/partconf): "/, /usr, /boot, /home, /var, /tmp, Don't mount it, Enter manually" io ci ho provato così: "Non si montino i seguenti file system: /, /usr, /boot, /home, /var, /tmp. Li si inserisca manualmente." Che ne pensate?
NOOOOOOOOOO!!!!!! Si tratta di una lista, non di una frase!Queste sono le opzioni che si presentano per le varie partizioni presenti sul disco e che consentono di montare tali partizioni in punti predefiniti (/, /usr, etc.), di non montarle o di montarle in un punto a propria discrezione...
Direi che così potrebbe andare bene: "/, /usr, /boot, /home, /var, /tmp, Non montare, Specifica manualmente".
-- Buongiorno. Complimenti per l'ottima scelta.