[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian menu translation, hamradio



25 éve amatőrködtem, akkor az ilyesmi hangokat az éterben géptávírónak
hívtuk.
Amiről itt szó van, az adatátvitel a rövidhullámú rádióamatőr sávokon.

Nekem a rádióamatőr szó az ami beugrik és lefedi ezt a területet.

Talán az amatőr rádiózás lenne a legjobb ide.

I.

2004-05-16, v keltezéssel 12:48-kor SZERVÁC Attila ezt írta:
>  a szotar.sztaki.hu szerint a ham szó jelenti azt, hogy rádióamatőr.
> 
>  tehát a hamradio nem más, mint rádióamatőr-rádió, vagyis amatőr rádió.
> 
>  Na most az a kérdés, nincs-e az amatőr rádióra magyarul valami frappáns
> kifejezése a rádióamatőröknek. Biztos van. Szerintem meg kellene kérdezni
> ilyen ismerőst, és az általuk használt szót használni.
> 
>  Gabó, erősíts meg kérlek, hogy fent vagy a listán :))
> 
> 	üdv: sas
-- 
Vomberg István <vomberg@chemotron.hu>
Chemotron Inc.   www.chemotron.hu



Reply to: