T/1
> Esetleg, mint a Mozilla többesszám első személy. (pl. Tegyük be a CD-
t)
Sziasztok!
Szintén erre szavaznék. Nézzetek meg egy szakácskönyvet vagy egy
matekkönyvet. Ott a T/1 a szokásos, és egyátalán nem tűnik
magyartalannak.
A kulcs végül is az, hogy az angol leírásokban az E/2 (illetve a T/2, mert
ugyanúgy "you") a szokás, a magyarban a
T/1 (mi). Valahol olvastam is, hogy így kellene helyesen fordítani.
Ja: és UTF-8
Üdv:
T.Sanyi
Reply to:
- Follow-Ups:
- Re: T/1
- From: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>
- Re: T/1
- From: FEJŐS Tamás <tms@inf.dunaferr.hu>