[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-l10n/shasum.1.po



Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt.

Es sind insgesamt 27 (~35) Zeichenketten.

Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

Hinweis: Der erste große Absatz ist eigentlich auch schon eine 
ganze Handbuchseite. Daher sind es » 27 Zeichenketten. FIXME ist schon
dran.

Viele Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.28.0\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-03 05:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-03 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#
#. #-#-#-#-#  debian-trixie: shasum.1.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  ========================================================================
#. type: IX
#. #-#-#-#-#  debian-unstable: shasum.1.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  ========================================================================
#. type: IX
#. #-#-#-#-#  mageia-cauldron: shasum.1.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  Required to disable full justification in groff 1.23.0.
#.  ========================================================================
#. type: IX
#. #-#-#-#-#  opensuse-leap-16-0: shasum.1.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  Required to disable full justification in groff 1.23.0.
#.  ========================================================================
#. type: IX
#. #-#-#-#-#  opensuse-tumbleweed: shasum.1.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  Required to disable full justification in groff 1.23.0.
#.  ========================================================================
#. type: IX
#: debian-trixie debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Title"
msgstr "Title"

#
#. #-#-#-#-#  debian-trixie: shasum.1.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  ========================================================================
#. type: IX
#. #-#-#-#-#  debian-unstable: shasum.1.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  ========================================================================
#. type: IX
#. #-#-#-#-#  mageia-cauldron: shasum.1.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  Required to disable full justification in groff 1.23.0.
#.  ========================================================================
#. type: IX
#. #-#-#-#-#  opensuse-leap-16-0: shasum.1.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  Required to disable full justification in groff 1.23.0.
#.  ========================================================================
#. type: IX
#. #-#-#-#-#  opensuse-tumbleweed: shasum.1.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#.  Required to disable full justification in groff 1.23.0.
#.  ========================================================================
#. type: IX
#: debian-trixie debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SHASUM 1"
msgstr "SHASUM 1"

#. type: TH
#: debian-trixie debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SHASUM"
msgstr "SHASUM"

#. type: TH
#: debian-trixie debian-unstable
#, no-wrap
msgid "2025-07-27"
msgstr "27. Juli 2025"

#. type: TH
#: debian-trixie debian-unstable
#, no-wrap
msgid "perl v5.40.1"
msgstr "perl v5.40.1"

#. type: TH
#: debian-trixie debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Perl Programmers Reference Guide"
msgstr "Perl-Referenzanleitung für Programmierer"

#. type: SH
#: debian-trixie debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: debian-trixie debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid "shasum - Print or Check SHA Checksums"
msgstr "shasum - SHA-Prüfsummen ausgeben oder überprüfen"

#. type: IX
#: debian-trixie debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: IX
#: debian-trixie debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Header"
msgstr "Header"

# FIXME Break this up in appropriate pargraphs with suitable markup
#. type: Plain text
#: debian-trixie debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\& Usage: shasum [OPTION]... [FILE]...\n"
"\\& Print or check SHA checksums.\n"
"\\& With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\\&\n"
"\\&   -a, --algorithm   1 (default), 224, 256, 384, 512, 512224, 512256\n"
"\\&   -b, --binary      read in binary mode\n"
"\\&   -c, --check       read SHA sums from the FILEs and check them\n"
"\\&       --tag         create a BSD-style checksum\n"
"\\&   -t, --text        read in text mode (default)\n"
"\\&   -U, --UNIVERSAL   read in Universal Newlines mode\n"
"\\&                         produces same digest on Windows/Unix/Mac\n"
"\\&   -0, --01          read in BITS mode\n"
"\\&                         ASCII \\*(Aq0\\*(Aq interpreted as 0-bit,\n"
"\\&                         ASCII \\*(Aq1\\*(Aq interpreted as 1-bit,\n"
"\\&                         all other characters ignored\n"
"\\&\n"
"\\& The following five options are useful only when verifying checksums:\n"
"\\&       --ignore-missing  don\\*(Aqt fail or report status for missing files\n"
"\\&   -q, --quiet           don\\*(Aqt print OK for each successfully verified file\n"
"\\&   -s, --status          don\\*(Aqt output anything, status code shows success\n"
"\\&       --strict          exit non-zero for improperly formatted checksum lines\n"
"\\&   -w, --warn            warn about improperly formatted checksum lines\n"
"\\&\n"
"\\&   -h, --help        display this help and exit\n"
"\\&   -v, --version     output version information and exit\n"
"\\&\n"
"\\& When verifying SHA-512/224 or SHA-512/256 checksums, indicate the\n"
"\\& algorithm explicitly using the -a option, e.g.\n"
"\\&\n"
"\\&   shasum -a 512224 -c checksumfile\n"
"\\&\n"
"\\& The sums are computed as described in FIPS PUB 180-4.  When checking,\n"
"\\& the input should be a former output of this program.  The default\n"
"\\& mode is to print a line with checksum, a character indicating type\n"
"\\& (\\`*\\*(Aq for binary, \\` \\*(Aq for text, \\`U\\*(Aq for UNIVERSAL, \\`^\\*(Aq for BITS),\n"
"\\& and name for each FILE.  The line starts with a \\`\\e\\*(Aq character if the\n"
"\\& FILE name contains either newlines or backslashes, which are then\n"
"\\& replaced by the two-character sequences \\`\\en\\*(Aq and \\`\\e\\e\\*(Aq respectively.\n"
"\\&\n"
"\\& Report shasum bugs to mshelor@cpan.org\n"
msgstr ""
"\\& Aufruf: B<shasum> [I<OPTION>]… [DATEI]…\n"
"\\& Gibt SHA-Prüfsummen aus oder überprüft sie.\n"
"\\& Ohne I<DATEI> oder wenn Datei I<-> ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n"
"\\&\n"
"\\&   B<-a>, B<--algorithm>   1 (Vorgabe), 224, 256, 384, 512, 512224, 512256\n"
"\\&   B<-b>, B<--binary>      Liest im binären Modus\n"
"\\&   B<-c>, B<--check>       Liest SHA-Summen aus I<DATEI> und prüft sie\n"
"\\&       B<--tag>         Erstellt BSD-artige Prüfsummen\n"
"\\&   B<-t>, B<--text>        Liest im Textmodus (Vorgabe)\n"
"\\&   B<-U>, B<--UNIVERSAL>   Liest im Modus »Universelle Zeilenumbrüche«\n"
"\\&                         Erstellt den gleichen Hash unter Windows/Unix/Mac\n"
"\\&   B<-0>, B<--01>          Liest im Modus BITS\n"
"\\&                         ASCII »0« interpretiert als 0-bit,\n"
"\\&                         ASCII »1« interpretiert als 1-bit,\n"
"\\&                         alle anderen Zeichen werden ignoriert\n"
"\\&\n"
"\\& Die folgenden fünf Optionen sind nur bei der Überprüfung von Prüfsummen nützlich:\n"
"\\&       B<--ignore-missing>  Schlägt nicht fehl oder berichtet keinen Status für fehlende Dateien\n"
"\\&   B<-q>, B<--quiet>           Gibt kein OK für jede erfolgreich überprüfte Datei aus\n"
"\\&   B<-s>, B<--status>          Gibt nichts aus, der Status-Code zeigt den Erfolg\n"
"\\&       B<--strict>          Beendet sich von Null verschieden bei ungeeignet formatierten Prüfsummenzeilen\n"
"\\&   B<-w>, B<--warn>            Warnt über ungeeignet formatierte Prüfsummenzeilen\n"
"\\&\n"
"\\&   B<-h>, B<--help>            Zeigt eine Hilfe und beendet das Programm\n"
"\\&   B<-v>, B<--version>         Gibt Versionsinformationen aus und beendet das Programm\n"
"\\&\n"
"\\& Bei der Überprüfung von SHA-512/224- oder SHA-512/256-Prüfsummen geben Sie\n"
"\\& den Algorithmus explizit mittels der Option B<-a> an, z.B.\n"
"\\&\n"
"\\&   shasum -a 512224 -c checksumfile\n"
"\\&\n"
"\\& Die Summen werden wie in FIPS PUB 180-4 beschrieben berechnet. Bei der\n"
"\\& Überprüfung sollte die Eingabe die frühere Ausgabe dieses Programms sein.\n"
"\\& Standardmäßig wird eine Zeile mit einer Prüfsumme ausgegeben, ein Zeichen,\n"
"\\& das den Typ anzeigt (»*« für binär, » « für Text, »U« für UNIVERSAL,\n"
"\\&  »^« für BITS) und den Namen für jede I<DATEI>. Die Zeile beginnt mit einem\n"
"\\&  Zeichen »\\e«, falls die I<DATEI> entweder Zeilenumbrüche oder\n"
"\\&  Rückwärtsschrägstriche enthält, die dann durch Zwei-Zeichen-Sequenzen\n"
"\\& »\\en« bzw. »\\e\\e« ersetzt werden.\n"
"\\&\n"
"\\& Melden Sie Fehler in B<shasum> an I<mshelor@cpan.org>.\n"

#. type: IX
#: debian-trixie debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

# FIXME I<shasum> → B<shasum>
#. type: Plain text
#: debian-trixie debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Running I<shasum> is often the quickest way to compute SHA message digests.  "
"The user simply feeds data to the script through files or standard input, "
"and then collects the results from standard output."
msgstr ""
"Die Ausführung von B<shasum> ist oft der schnellste Weg, SHA-Nachrichten-"
"Hashes zu berechnen. Der Benutzer gibt einfach die Daten über Dateien oder "
"die Standardeingabe an das Skript und sammelt dann die Ausgabe aus der "
"Standardausgabe ein."

#. type: Plain text
#: debian-trixie debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following command shows how to compute digests for typical inputs such "
"as the NIST test vector \"abc\":"
msgstr ""
"Der folgende Befehl zeigt, wie der Hash für eine typische Eingabe wie den "
"NIST-Testvektor »abc« berechnet wird:"

#. type: Plain text
#: debian-trixie debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\&        perl -e \"print qq(abc)\" | shasum\n"
msgstr "\\&        perl -e \"print qq(abc)\" | shasum\n"

#. type: Plain text
#: debian-trixie debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Or, if you want to use SHA-256 instead of the default SHA-1, simply say:"
msgstr ""
"Falls Sie SHA-256 anstelle des standardmäßigen SHA-1 verwenden wollen, "
"tippen Sie einfach:"

#. type: Plain text
#: debian-trixie debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\&        perl -e \"print qq(abc)\" | shasum -a 256\n"
msgstr "\\&        perl -e \"print qq(abc)\" | shasum -a 256\n"

# FIXME I<shasum> → B<shasum>
# FIXME I<sha1sum> → B<sha1sum>(1)
# FIXME I<sha224sum> → B<sha224sum>(1)
# FIXME I<sha256sum> → B<sha256sum>(1)
# FIXME I<sha384sum> → B<sha384sum>(1)
# FIXME I<sha512sum> → B<sha512sum>(1)
#. type: Plain text
#: debian-trixie debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Since I<shasum> mimics the behavior of the combined GNU I<sha1sum>, "
"\\&I<sha224sum>, I<sha256sum>, I<sha384sum>, and I<sha512sum> programs, you "
"can install this script as a convenient drop-in replacement."
msgstr ""
"Da B<shasum> das Verhalten der kombinierten GNU-Programme B<sha1sum>(1), "
"B<sha224sum>(1), B<sha256sum>(1), B<sha384sum>(1) und B<sha512sum>(1) "
"nachahmt, können Sie dieses Skript als praktischen direkten Ersatz "
"installieren."

# FIXME I<shasum> → B<shasum>
# FIXME I<-0> → B<-0>
#. type: Plain text
#: debian-trixie debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Unlike the GNU programs, I<shasum> encompasses the full SHA standard by "
"allowing partial-byte inputs.  This is accomplished through the BITS option "
"(I<-0>).  The following example computes the SHA-224 digest of the 7-bit "
"message I<0001100>:"
msgstr ""
"Anders als die GNU-Programme deckt B<shasum> den kompletten SHA-Standard ab, "
"indem es Teil-Byte-Eingaben erlaubt. Dies wird über die BITS-Option B<-0> "
"erreicht. Das folgende Beispiel berechnet den SHA-224-Hash der 7-bit-"
"Nachricht I<0001100>:"

#. type: Plain text
#: debian-trixie debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\&        perl -e \"print qq(0001100)\" | shasum -0 -a 224\n"
msgstr "\\&        perl -e \"print qq(0001100)\" | shasum -0 -a 224\n"

#. type: IX
#: debian-trixie debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Plain text
#: debian-trixie debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright (C) 2003-2023 Mark Shelor E<lt>mshelor@cpan.orgE<gt>."
msgstr "Copyright (C) 2003-2023 Mark Shelor E<lt>mshelor@cpan.orgE<gt>."

#. type: IX
#: debian-trixie debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

# FIXME I<shasum> → B<shasum>
# FIXME Digest::SHA → B<Digest::SHA>(3perl)
#. type: Plain text
#: debian-trixie debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid "\\&I<shasum> is implemented using the Perl module Digest::SHA."
msgstr "B<shasum> ist über das Perl-Modul B<Digest::SHA>(3perl) implementiert."

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2025-07-26"
msgstr "26. Juli 2025"

#. type: TH
#: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "perl v5.42.0"
msgstr "perl v5.42.0"

#. type: TH
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2025-07-11"
msgstr "11. Juli 2025"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: