[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/rpm-lua.7.po (Teil 5/8)



Hallo Mario,
Am Sun, Aug 31, 2025 at 08:20:28PM +0200 schrieb Mario Blättermann:
> #. type: Plain text
> #: fedora-43 fedora-rawhide
> msgid "B<f>: exists"
> msgstr "B<f>: existiert"

s/existiert/Existenz/

> #. type: Plain text
> #: fedora-43 fedora-rawhide
> msgid ""
> "Change file/directory owner/group of I<path>.\\& The I<user> and I<group> "
> "arguments may be either numeric id values or user/groupnames.\\& See "
> "B<chown>(2) and B<chown>(1).\\&"
> msgstr ""
> "Ändert den Datei-/Verzeichnisbesitzer bzw. die Gruppe von I<Pfad>. Die "
> "Argumente I<Benutzer> und I<Gruppe> können entweder numerische ID-Werte oder "
> "Benutzer-/Gruppennamen sein. SieheB<chown>(2) und B<chown>(1)."

s/SieheB<chown>(2)/Siehe B<chown>(2)/

> #. type: Plain text
> #: fedora-43 fedora-rawhide
> #, no-wrap
> msgid ""
> "for i,p in pairs(posix\\&.dir(\\&'/\\&')) do\n"
> "    print(p\\&.\\&.\\&'n\\&')\n"
> "end\n"
> msgstr ""
> "for i,p in pairs(posix\\&.dir(\\&'/\\&')) do\n"
> "    print(p\\&.\\&.\\&'n\\&')\n"
> "end\n"

s/\\&.\\&.\\&/…/

> #. type: Plain text
> #: fedora-43 fedora-rawhide
> msgid ""
> "Iterate over directory contents.\\& If path is omitted, current directory is "
> "used.\\&"
> msgstr ""
> "Iteriert über den Verzeichnisinhalt. Wenn der Pfad weggelassen wird, wird "
> "das aktuelle Verzeichnis verwendet."

Oben hast Du das schöner formuliert:

Wenn kein Pfad angegeben wird, wird …

> #. type: Plain text
> #: fedora-43 fedora-rawhide
> #, no-wrap
> msgid ""
> "for f in posix\\&.files(\\&'/\\&') do\n"
> "    print(f\\&.\\&.\\&'n\\&')\n"
> "end\n"
> msgstr ""
> "for f in posix\\&.files(\\&'/\\&') do\n"
> "    print(f\\&.\\&.\\&'n\\&')\n"
> "end\n"

s/\\&.\\&.\\&/…/

> #. type: Plain text
> #: fedora-43 fedora-rawhide
> msgid "Fork a new process.\\& See B<fork>(2).\\&"
> msgstr "Forkt einen neuen Prozess. Siehe B<fork>(2)."

Ich würde eher: Start einen neuen Prozess mit fork. oder ähnlich
schreiben.

Viele Grüße

         Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: