[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/ftp.1.po (Teil 3/6)



Am 15.08.25 um 21:33 schrieb Mario Blättermann:
Hallo zusammen,

anbei Teil 3/6 der Übersetzung von ftp.1 (27 Strings). Bitte um
konstruktive Kritik.

Gruß Mario

Hallo Mario,

#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Define a macro. Subsequent lines are stored as the macro E<.Ar macro-name>; "
"a null line (consecutive newline characters in a file or carriage returns "
"from the terminal) terminates macro input mode.  There is a limit of 16 "
"macros and 4096 total characters in all defined macros.  Macros remain "
"defined until a E<.Ic close> command is executed.  The macro processor "
"interprets `$' and `\\e' as special characters. A `$' followed by a number "
"(or numbers) is replaced by the corresponding argument on the macro "
"invocation command line.  A `$' followed by an `i' signals that macro "	
"processor that the executing macro is to be looped. On the first pass `$i' " "is replaced by the first argument on the macro invocation command line, on " "the second pass it is replaced by the second argument, and so on. A `\\e' " "followed by any character is replaced by that character. Use the `\\e' to "
"prevent special treatment of the `$'."

FIXME fürs Original:

s/signals that/signals to the/


#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid "Delete the E<.Ar remote-files> on the remote machine."
msgstr "löscht die angegebenen E<.Ar Dateien> auf dem fernen Rechner."	

s/angegebenen/angegebenen fernen/


#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Expand the E<.Ar remote-files> on the remote machine and do a E<.Ic get> for " "each file name thus produced. See E<.Ic glob> for details on the filename " "expansion. Resulting file names will then be processed according to E<.Ic " "case>, E<.Ic ntrans>, and E<.Ic nmap> settings. Files are transferred into " "the local working directory, which can be changed with E<.Ql lcd directory>; "
"new local directories can be created with E<.Ql \"\\&! mkdir directory\">."
msgstr ""
"entpackt die Datei E<.Ar ferne-Dateien> auf dem fernen Rechner und führt für "
"jeden so erzeugten Dateinamen ein E<.Ic get> aus. Details zur "
"Dateinamensexpansion finden Sie unter E<.Ic glob>. Die resultierenden "
"Dateinamen werden dann entsprechend den Einstellungen für E<.Ic case>, E<.Ic "
"ntrans> und E<.Ic nmap> verarbeitet. Die Dateien werden in das lokale "
"Arbeitsverzeichnis übertragen, das mit E<.Ql lcd Verzeichnis> geändert werden " "kann. Neue lokale Verzeichnisse können mit E<.Ql \"\\&! mkdir Verzeichnis\"> "
"erstellt werden."

s/entpackt/expandiert/

#. type: Plain text
#: fedora-42 fedora-rawhide opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"E<.Ic nlist> E<.Op Ar remote-directory> E<.Op Ar local-file> E<.Xc> Print a "
"list of the files in a directory on the remote machine.  If E<.Ar remote-"
"directory> is left unspecified, the current working directory is used. If " "interactive prompting is on, E<.Nm ftp> will prompt the user to verify that " "the last argument is indeed the target local file for receiving E<.Ic nlist> " "output. If no local file is specified, or if E<.Ar local-file> is E<.Fl>, "
"the output is sent to the terminal."
msgstr ""
"E<.Ic nlist> E<.Op Ar fernes-Verzeichnis> E<.Op Ar lokale-Datei> E<.Xc> gibt " "eine Liste der Dateien in einem Verzeichnis auf dem fernen Rechner aus. Wird "
"das E<.Ar ferne-Vereichnis> nicht angegeben, wird das aktuelle "	
"Arbeitsverzeichnis verwendet. Bei aktivierter interaktiver "
"Eingabeaufforderung fordert E<.Nm ftp> den Benutzer auf, zu bestätigen, dass "
"das letzte Argument tatsächlich die lokale Zieldatei für die Ausgabe von "
"E<.Ic nlist> ist. Ist keine lokale Datei angegeben oder ist E<.Ar lokale-"
"Datei> E<.Fl>, wird die Ausgabe an das Terminal gesendet."

s/ferne-Vereichnis>/ferne-Verzeichnis>/


Freundliche Grüße
Hermann-Josef



Reply to: