[RFR] man://manpages-l10n/dnf5-versionlock.8.po (Teil 2/2)
Hallo zusammen,
anbei Teil 2/2 der Übersetzung von dnf5-versionlock.8 (21 Strings). Bitte um
konstruktive Kritik.
Gruß Mario
#. type: SH
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "VERSIONLOCK FILE FORMAT"
msgstr "FORMAT DER VERSIONSSPERRDATEI"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The versionlock file is a TOML file stored in location I</etc/dnf/"
"versionlock.toml>\\&. The file must contain the I<version> key, currently "
"supported version is I<1.0>\\&. Then it contains I<packages> - a list of "
"locking entries. Each entry consist of the package name and a list of "
"conditions. The package name specification supports the same glob pattern "
"matching as the shell. All the conditions must be true for a package to "
"match (they are combined using logical AND). All entries are then combined "
"together using logical OR operation."
msgstr ""
"Die Versionssperrdatei ist eine TOML-Datei, die in I</etc/dnf/"
"versionlock.toml> gespeichert ist. Die Datei muss den Schlüssel I<version> "
"enthalten; die aktuell unterstützte Version ist I<1.0>. Anschließend enthält "
"sie I<packages> – eine Liste von Sperreinträgen. Jeder Eintrag besteht aus "
"dem Paketnamen und einer Liste von Bedingungen. Die Paketnamensangabe "
"unterstützt denselben Glob-Mustervergleich wie die Shell. Alle Bedingungen "
"müssen erfüllt sein, damit ein Paket übereinstimmt (sie werden mit einem "
"logischen UND verknüpft). Alle Einträge werden dann mit einer logischen ODER-"
"Verknüpfung verknüpft."
#. type: SS
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Example of versionlock file"
msgstr "Beispiel einer Versionssperrdatei"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "version = \"1.0\"\n"
msgstr "version = \"1.0\"\n"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"# keep package bash on version 0:5.2.15-5.fc39\n"
"[[packages]]\n"
"name = \"bash\" # name of the package\n"
"comment = \"description\" # optional description of the entry\n"
"[[packages.conditions]] # conditions for the package \"bash\"\n"
"key = \"evr\" # epoch, evr, and arch keys are supported\n"
"comparator = \"=\" # E<lt>, E<lt>=, =, E<gt>=, E<gt>, and != operators are supported\n"
"value = \"0:5.2.15-5.fc39\" # pattern to match\n"
msgstr ""
"# Paket bash auf Version 0:5.2.15-5.fc39 behalten\n"
"[[packages]]\n"
"name = \"bash\" # Paketname\n"
"comment = \"description\" # optionale Beschreibung\n"
"[[packages.conditions]] # Bedingungen für das Paket »bash«\n"
"key = \"evr\" # Schlüssel epoch, evr und arch werden unterstützt\n"
"comparator = \"=\" # Operatoren E<lt>, E<lt>=, =, E<gt>=, E<gt> und != werden unterstützt\n"
"value = \"0:5.2.15-5.fc39\" # Suchmuster\n"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"# exclude iftop-1.2.3-7.fc38 version (versionlock exclude iftop-1.2.3-7.fc38)\n"
"[[packages]]\n"
"name = \"iftop\"\n"
"[[packages.conditions]]\n"
"key = \"evr\"\n"
"comparator = \"!=\"\n"
"value = \"0:1.0-0.31.pre4.fc39\"\n"
msgstr ""
"# Version iftop-1.2.3-7.fc38 ausschließen (versionlock exclude iftop-1.2.3-7.fc38)\n"
"[[packages]]\n"
"name = \"iftop\"\n"
"[[packages.conditions]]\n"
"key = \"evr\"\n"
"comparator = \"!=\"\n"
"value = \"0:1.0-0.31.pre4.fc39\"\n"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"# keep acpi on major version 3\n"
"[[packages]]\n"
"name = \"acpi\"\n"
"[[packages.conditions]]\n"
"key = \"evr\"\n"
"comparator = \"E<lt>\"\n"
"value = \"4\"\n"
"[[packages.conditions]]\n"
"key = \"evr\"\n"
"comparator = \"E<gt>=\"\n"
"value = \"3\"\n"
msgstr ""
"# acpi auf Hauptversion 3 behalten\n"
"[[packages]]\n"
"name = \"acpi\"\n"
"[[packages.conditions]]\n"
"key = \"evr\"\n"
"comparator = \"E<lt>\"\n"
"value = \"4\"\n"
"[[packages.conditions]]\n"
"key = \"evr\"\n"
"comparator = \"E<gt>=\"\n"
"value = \"3\"\n"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"# keep all *nvidia* packages on version 3:570.*\n"
"[[packages]]\n"
"name = \"*nvidia*\"\n"
"[[packages.conditions]]\n"
"key = \"evr\"\n"
"comparator = \"E<gt>=\"\n"
"value = \"3:570\"\n"
"[[packages.conditions]]\n"
"key = \"evr\"\n"
"comparator = \"E<lt>\"\n"
"value = \"3:571\"\n"
msgstr ""
"# alle *nvidia*-Pakete auf Version 3:570 behalten.*\n"
"[[packages]]\n"
"name = \"*nvidia*\"\n"
"[[packages.conditions]]\n"
"key = \"evr\"\n"
"comparator = \"E<gt>=\"\n"
"value = \"3:570\"\n"
"[[packages.conditions]]\n"
"key = \"evr\"\n"
"comparator = \"E<lt>\"\n"
"value = \"3:571\"\n"
#. type: SH
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
# FIXME B<dnf5-specs(7)> → B<dnf5-specs>(7)
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<dnf5-specs(7)>, I<\\%Patterns specification>\n"
msgstr "B<dnf5-specs>(7), I<\\%Muster-Spezifikation>\n"
#. type: SH
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
# FIXME dnf5 → B<dnf5>
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid "See AUTHORS.md in dnf5 source distribution."
msgstr "Siehe AUTHORS.md in der B<dnf5>-Quelldistribution."
#. type: SH
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
# FIXME dnf5 project → DNF5 project (to distinguish from the command itself)
#. Generated by docutils manpage writer.
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Contributors to the dnf5 project."
msgstr "Mitwirkende am DNF5-Projekt."
#. type: TH
#: fedora-42
#, no-wrap
msgid "Mar 18, 2025"
msgstr "18. März 2025"
#. type: Plain text
#: fedora-42 opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid "B<dnf5 versionlock E<lt>subcommandE<gt> E<lt>package-specE<gt>...>"
msgstr "B<dnf5 versionlock> I<Unterbefehl> I<Paketangabe> …"
#. type: Plain text
#: fedora-42 opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Add a versionlock for all available packages matching the spec. It means that only versions of packages represented by B<package-spec> are available for transaction operations. The NEVRAs to lock to are first searched among installed packages and then (if none is found) in all currently available packages.\n"
msgstr "Fügt eine Versionssperre für alle verfügbaren Pakete hinzu, die der Spezifikation entsprechen. Das bedeutet, dass nur Versionen der durch die I<Paketangabe> repräsentierten Pakete für Transaktionsvorgänge verfügbar sind. Die zu sperrenden NEVRAs werden zuerst in den installierten Paketen und dann (falls keine gefunden werden) in allen aktuell verfügbaren Paketen gesucht.\n"
#. type: Plain text
#: fedora-42 opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Add an exclude (within versionlock) for the available packages matching the spec. It means that packages represented by B<package-spec> will be excluded from transaction operations.\n"
msgstr "fügt einen Ausschluss (innerhalb der Versionssperre) für die verfügbaren Pakete hinzu, die der Angabe entsprechen. Dies bedeutet, dass Pakete, die durch die I<Paketangabe> dargestellt werden, von Transaktionsvorgängen ausgeschlossen werden.\n"
#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Jul 24, 2025"
msgstr "24. Juli 2025"
#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Jul 29, 2025"
msgstr "29. Juli 2025"
#. type: TH
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Apr 29, 2025"
msgstr "29. April 2025"
Reply to: