[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/dnf5.conf.5.po (Teil 13/16)



Hallo Helge,

Am Di., 24. Juni 2025 um 18:34 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
<debian@helgefjell.de>:
>
> Moin Mario,
> Am Tue, Jun 24, 2025 at 05:50:31PM +0200 schrieb Mario Blättermann:
> > #. type: TP
> > #: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
> > #: opensuse-tumbleweed
> > #, no-wrap
> > msgid "B<ip address type>"
> > msgstr "B<ip address type>"
>
> ggf. global, da das ja nur ein Variablenname/Platz halter ist mit
> B<IP-Adresstyp>
>

OK.

> Wenn Du das machst, ggf auch bei den folgenden. Ich bin mir nicht ganz
> sicher, was das beste ist, aber vermutlich würde ich sie übersetzen.
> Ich merke das nicht weiter an.
>
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
> > #: opensuse-tumbleweed
> > msgid ""
> > "Options are retrieved in order from the list The configuration from the next "
> > "file overrides the previous one. The last option wins."
> > msgstr ""
> > "Die Optionen werden der Reihe nach aus der Liste abgerufen. Die Konfiguration "
> > "der nächsten Datei überschreibt die vorherige. Die letzte Option hat Vorrang."
>
> FIXME list The → list. The
> s/überschreibt die vorherige/setzt die vorherige außer Kraft/
>

OK, beides übernommen.

> > #. type: Plain text
> > #: archlinux fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
> > #: opensuse-tumbleweed
> > msgid "/etc/dnf/dnf.conf"
> > msgstr "/etc/dnf/dnf.conf"
>
> Müsste hier nicht I<>?
>

Im Fließtext oder in Optionen usw. ja, aber in solchen reinen
Dateilisten finde ich es nicht wichtig.

Danke für die Korrekturen.

Gruß Mario


Reply to: