Hallo Mario, Am Thu, May 15, 2025 at 06:36:28PM +0200 schrieb Mario Blättermann: > #. type: Plain text > #: fedora-42 fedora-rawhide > msgid "Set option in newly created repository." > msgstr "setzt die Option in einem neu angelegten Verzeichnis." s/einem neu angelegten Verzeichnis/einer neu angelegten Paketquelle/ > #. type: Plain text > #: fedora-42 fedora-rawhide > msgid "" > "Create new repo file with B<http://example.com/different/repo> as B<baseurl> " > "and enable it. The repository ID and target file name is generated from " > "B<baseurl>\\&." > msgstr "" > "erstellt eine neue Paketquellendatei mit B<http://example.com/andere/" > "Paketquelle> als Basis-URL (B<baseurl>) und aktiviert sie. Die Paketquellen-" > "ID und der Name der Zieldatei werden aus der Basis-URL erzeugt\\&." ggf. s/erzeugt\\&./erzeugt./ > #. type: Plain text > #: fedora-42 fedora-rawhide > msgid "" > "Create new repo file with B<http://example.com/different/repo> as " > "B<baseurl>\\&. Set repository ID to B<example> and disable it." > msgstr "" > "erstellt eine neue Paketquellendatei mit B<http://example.com/andere/" > "Paketquelle> als Basis-URL (B<baseurl>)\\&. Die Paketquellen-ID wird auf " > "B<example> gesetzt und die Paketquelle deaktiviert." Ggf. auch hier: s/\\&././ > #. type: Plain text > #: fedora-42 fedora-rawhide > msgid "" > "Sets the variables B<myvar1> and B<myvar2>\\&. Directory for the variables " > "is created if it does not exist." > msgstr "" > "setzt die Variablen B<Variable1> und B<Variable2>\\&. Das Verzeichnis für " > "die Variablen wird angelegt, falls es nicht existiert." Ggf. auch hier: s/\\&././ Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature