[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-l10n/dnf4-changelog.8.po



Hallo zusammen,

anbei die Übersetzung der Handbuchseite dnf4-changelog.8.po (36 Strings).
Bitte um konstruktive Kritik.

Gruß Mario
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.26.1\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-03 10:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-12 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n"

#. type: TH
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DNF4-CHANGELOG"
msgstr "DNF4-CHANGELOG"

#. type: TH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Feb 12, 2025"
msgstr "12. Februar 2025"

#. type: TH
#: debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "4.10.0"
msgstr "4.10.0"

#. type: TH
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "dnf-plugins-core"
msgstr "dnf-plugins-core"

#. type: SH
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "dnf4-changelog - DNF changelog Plugin"
msgstr "dnf4-changelog - Changelog-Erweiterung für DNF"

#. type: SH
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "I<changelog> is a plugin for viewing package changelogs."
msgstr ""
"I<changelog> ist eine Erweiterung zum Betrachten der Änderungsprotokolle von "
"Paketen."

#. type: SH
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<dnf changelog [E<lt>optionsE<gt>] E<lt>package-specE<gt>...>"
msgstr "B<dnf changelog [E<lt>OptionenE<gt>] E<lt>PaketangabeE<gt> …>"

#. type: SH
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ARGUMENTS"
msgstr "ARGUMENTE"

#. type: TP
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<E<lt>package-specE<gt>>"
msgstr "B<E<lt>PaketangabeE<gt>>"

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Package specification for packages to display changelogs."
msgstr "Angabe der Pakete, deren Änderungsprotokolle betrachtet werden sollen."

#. type: SH
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"

# FIXME B<dnf(8)> → B<dnf>(8)
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"All general DNF options are accepted, see I<Options> in B<dnf(8)> for "
"details."
msgstr ""
"Alle allgemeinen DNF-Optionen werden akzeptiert, siehe I<Optionen> in "
"B<dnf>(8) für Details."

#. type: TP
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--since=E<lt>dateE<gt>>"
msgstr "B<--since=E<lt>DatumE<gt>>"

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Show only changelog entries since B<E<lt>dateE<gt>>\\&. To avoid ambiguosity "
"using YYYY-MM-DD date format is recommended."
msgstr ""
"zeigt nur Änderungsprotokolleinträge seit dem angegebenen "
"B<E<lt>DatumE<gt>>\\&. Um Zweideutigkeiten zu vermeiden, wird das Format "
"JJJJ-MM-TT empfohlen."

#. type: TP
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--count=E<lt>numberE<gt>>"
msgstr "B<--count=E<lt>AnzahlE<gt>>"

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Show maximum of B<E<lt>numberE<gt>> changelog entries per package."
msgstr ""
"zeigt die maximale B<E<lt>AnzahlE<gt>> Änderungsprotokolleinträge pro Paket."

#. type: TP
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--upgrades>"
msgstr "B<--upgrades>"

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Show only new changelog entries for packages, that provide an upgrade for "
"some of already installed packages."
msgstr ""
"zeigt nur neue Änderungsprotokolleinträge für Pakete an, die eine "
"Aktualisierung für einige der bereits installierten Pakete bereitstellen."

#. type: SH
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "BEISPIELE"

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Show changelogs for all packages since November 1, 2018:"
msgstr ""
"Änderungsprotokolle für alle Pakete seit dem 1. November 2018 anzeigen:"

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "dnf changelog --since=2018-11-1\n"
msgstr "dnf changelog --since=2018-11-1\n"

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Show 3 latest changelogs of package dnf:"
msgstr ""
"Die drei letzten Änderungsprotokolleinträge für das Paket B<dnf> anzeigen:"

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "dnf changelog --count=3 dnf\n"
msgstr "dnf changelog --count=3 dnf\n"

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Show what is new in upgradable packages:"
msgstr "Zeigen, was in aktualisierbaren Paketen neu ist:"

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "dnf changelog --upgrades\n"
msgstr "dnf changelog --upgrades\n"

#. type: SH
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "See AUTHORS in your Core DNF Plugins distribution"
msgstr "Siehe AUTHORS im Paket der Core-DNF-Plugins."

#. type: SH
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"

#.  Generated by docutils manpage writer.
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-42 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "2014, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
msgstr "2014, Red Hat, lizenziert unter GPLv2+"

#. type: TH
#: fedora-42 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Mar 12, 2025"
msgstr "12. März 2025"

#. type: TH
#: fedora-42 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "4.10.1"
msgstr "4.10.1"

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Feb 26, 2025"
msgstr "26. Februar 2025"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Mar 28, 2025"
msgstr "28. März 2025"

Reply to: