Hallo Hermann-Josef, vielen Dank fürs Korrekturlesen! Alles 1:1 übernommene habe ich nicht zitiert. Am Thu, Feb 27, 2025 at 12:26:26PM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers: > #, new > #. type: Content of: > <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> > #: apt.conf.5.xml > msgid "" > "Like changelogs, snapshots can only be acquired if an URI is known from " > "where to get them. Preferable the Release file indicates this in a " > "'Snapshots' field. If this isn't available the Label/Origin field of the " > "Release file is used to check if a > <literal>Acquire::Snapshots::URI::Label::" > "<replaceable>LABEL</replaceable></literal> or " > "<literal>Acquire::Snapshots::URI::Origin::<replaceable>ORIGIN</replaceable></" > "literal> option exists and if so this value is taken. The value in the " > "Release file can be overridden with " > "<literal>Acquire::Snapshots::URI::Override::Label::<replaceable>LABEL</" > "replaceable></literal> or " > "<literal>Acquire::Snapshots::URI::Override::Origin::<replaceable>ORIGIN</" > "replaceable></literal>. The value should be a normal URI to a directory, " > "except that the snapshot ID replaced with the placeholder " > "<literal>@SNAPSHOTID@</literal>. The special value > '<literal>no</literal>' " > "is available for this option indicating that this source cannot be used > to " > "acquire snapshots from. Another source will be tried if available in this " > "case." > msgstr "" > "Wie Changelogs können Schnappschüsse nur beschafft werden, falls ein > URI bekannt ist, von dem " > "sie geholt werden können. Vorzugsweise gibt die Release-Datei ihn in > einem " > "»Snapshots«-Feld an. Falls dies nicht verfügbar ist, werden die Felder " > "»Label« und »Origin« der Release-Datei benutzt, um zu prüfen, ob eine " > "<literal>Acquire::Snapshots::URI::Label::<replaceable>BESCHRIFTUNG</" > "replaceable></literal>- oder <literal>Acquire::Snapshots::URI::Origin::" > "<replaceable>URSPRUNG</replaceable></literal>-Option existiert und, falls " > "dies der Fall ist, wird dieser Wert genommen. Der Wert in der > Release-Datei " > "kann mit <literal>Acquire::Snapshots::URI::Override::Label::" > "<replaceable>BESCHRIFTUNG</replaceable></literal> oder " > "<literal>Acquire::Snapshots::URI::Override::Origin::<replaceable>URSPRUNG</" > "replaceable></literal> außer Kraft gesetzt werden. Der Wert sollte ein " > "normaler URI auf ein Verzeichnis sein, außer die Schnappschusskennung " > "durch den Platzhalter <literal>@SNAPSHOTID@</literal> ersetzt wird. " > "Der Spezialwert »<literal>no</" > "literal>«, der für diese Option verfügbar ist, gibt an, dass diese Quelle " > "nicht benutzt werden kann, um von dort Schnappschuss-Dateien zu > beschaffen. In " > "diesem Fall wird, falls verfügbar, eine andere Quelle ausprobiert." > > s/außer/außer das/ Ich nehme »außer dass« Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature