[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://apt/doc/po/de.po (2/3)



Hallo Hermann-Josef,
vielen Dank fürs Korrekturlesen!

Alles 1:1 übernommene habe ich nicht zitiert.

Am Thu, Feb 27, 2025 at 12:26:26PM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers:
> #, new
> #. type: Content of:
> <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
> #: apt.conf.5.xml
> msgid ""
> "Like changelogs, snapshots can only be acquired if an URI is known from "
> "where to get them.  Preferable the Release file indicates this in a "
> "'Snapshots' field. If this isn't available the Label/Origin field of the "
> "Release file is used to check if a
> <literal>Acquire::Snapshots::URI::Label::"
> "<replaceable>LABEL</replaceable></literal> or "
> "<literal>Acquire::Snapshots::URI::Origin::<replaceable>ORIGIN</replaceable></"
> "literal> option exists and if so this value is taken. The value in the "
> "Release file can be overridden with "
> "<literal>Acquire::Snapshots::URI::Override::Label::<replaceable>LABEL</"
> "replaceable></literal> or "
> "<literal>Acquire::Snapshots::URI::Override::Origin::<replaceable>ORIGIN</"
> "replaceable></literal>.  The value should be a normal URI to a directory, "
> "except that the snapshot ID replaced with the placeholder "
> "<literal>@SNAPSHOTID@</literal>.  The special value
> '<literal>no</literal>' "
> "is available for this option indicating that this source cannot be used
> to "
> "acquire snapshots from. Another source will be tried if available in this "
> "case."
> msgstr ""
> "Wie Changelogs können Schnappschüsse nur beschafft werden, falls ein
> URI bekannt ist, von dem "
> "sie geholt werden können. Vorzugsweise gibt die Release-Datei ihn in
> einem "
> "»Snapshots«-Feld an. Falls dies nicht verfügbar ist, werden die Felder "
> "»Label« und »Origin« der Release-Datei benutzt, um zu prüfen, ob eine "
> "<literal>Acquire::Snapshots::URI::Label::<replaceable>BESCHRIFTUNG</"
> "replaceable></literal>- oder <literal>Acquire::Snapshots::URI::Origin::"
> "<replaceable>URSPRUNG</replaceable></literal>-Option existiert und, falls "
> "dies der Fall ist, wird dieser Wert genommen. Der Wert in der
> Release-Datei "
> "kann mit <literal>Acquire::Snapshots::URI::Override::Label::"
> "<replaceable>BESCHRIFTUNG</replaceable></literal> oder "
> "<literal>Acquire::Snapshots::URI::Override::Origin::<replaceable>URSPRUNG</"
> "replaceable></literal> außer Kraft gesetzt werden. Der Wert sollte ein "
> "normaler URI auf ein Verzeichnis sein, außer die Schnappschusskennung "
> "durch den Platzhalter <literal>@SNAPSHOTID@</literal> ersetzt wird. "
> "Der Spezialwert »<literal>no</"
> "literal>«, der für diese Option verfügbar ist, gibt an, dass diese Quelle "
> "nicht benutzt werden kann, um von dort Schnappschuss-Dateien zu
> beschaffen. In "
> "diesem Fall wird, falls verfügbar, eine andere Quelle ausprobiert."
> 
> s/außer/außer das/

Ich nehme »außer dass«

Viele Grüße

            Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: