Hallo Helge, ich habe einen zusätzlichen Punkt. Ähnliches hätte mir aber auch bei anderen Übersetzungen auffallen müssen. Vielleicht ist das also Unfug. Viele Grüße, Christoph > #. type: Plain text > #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide > #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed > #, no-wrap > msgid "" > " Since glibc 2.19:\n" > " _DEFAULT_SOURCE\n" > " glibc 2.19 and earlier:\n" > " _SVID_SOURCE\n" > msgstr "" > " Seit Glibc 2.19:\n" > " _DEFAULT_SOURCE\n" > " Glibc 2.19 und älter:\n" > " _SVID_SOURCE\n" Die Versionen sind seltsam. Für Glibc 2.19 sind beide Aussagen zutreffend, weil seit Glibc 2.19 die Version 2.19 einschließt.
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature