[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/getxattr.2.po



Am 24.01.25 um 21:09 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 2 übersetzt.

Es sind insgesamt 45 Zeichenketten.


Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<getxattr>()  retrieves the value of the extended attribute identified
by "
"I<name> and associated with the given I<path> in the filesystem.  The "
"attribute value is placed in the buffer pointed to by I<value>; I<size> "
"specifies the size of that buffer.  The return value of the call is the "
"number of bytes placed in I<value>."
msgstr ""
"B<getxattr>() fragt den Wert des durch I<name> identifizierten
erweiterten "
"Attributs ab, der dem angegebenen I<pfad> zugeordnet ist. Der
Attributwert "
"wird in einem Puffer abgelegt, auf den I<wert> zeigt. I<größe> legt die "
"Größe dieses Puffers fest. Der Rückgabewert des Aufrufs ist die Anzahl
der "
"in I<wert> abgelegten Byte."

s/ zugeordnet/in dem Dateisystem zugeordnet/ (?)

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"An extended attribute I<name> is a null-terminated string.  The name "
"includes a namespace prefix; there may be several, disjoint namespaces "
"associated with an individual inode.  The value of an extended
attribute is "
"a chunk of arbitrary textual or binary data that was assigned using "
"B<setxattr>(2)."
msgstr ""
"Ein erweitertes Attribut I<name> ist eine mit Null abgeschlossene "
"Zeichenkette. Der Name enthält einen Namensraum-Vorsatz; es kann mehrere, "
"getrennte Namensräume geben, die einer individuellen Inode zugeordnet
sind. "
"Der Wert eines erweiterten Attributs ist ein Stück beliebiger Text- oder "
"Binärdaten, die mittels B<setxattr>(2) zugewiesen wurden."

s/die einer/die einem/ (?)

Freundliche Grüße
Hermann-Josef


Reply to: