[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-l10n/ioctl_pipe.2.po



Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 2 übersetzt.

Es sind insgesamt 20 Zeichenketten.

Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

Viele Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.25.0\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-27 09:49+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ioctl_pipe"
msgstr "ioctl_pipe"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2. Mai 2024"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.9.1"
msgstr "Linux man-pages 6.9.1"

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

# FIXME as below in the text: General → general
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid "ioctl_pipe - ioctl() operations for General notification mechanism"
msgstr ""
"ioctl_pipe - Ioctl()-Aktionen für den Allgemeine Benachrichtigungsmechanismus"

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<#include E<lt>linux/watch_queue.hE<gt>>  /* Definition of B<IOC_WATCH_QUEUE_>* */\n"
"B<#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>>\n"
msgstr ""
"B<#include E<lt>linux/watch_queue.hE<gt>>  /* Definition von B<IOC_WATCH_QUEUE_>* */\n"
"B<#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>>\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<int ioctl(int >I<pipefd>B<[1], IOC_WATCH_QUEUE_SET_SIZE, int >I<size>B<);>\n"
"B<int ioctl(int >I<pipefd>B<[1], IOC_WATCH_QUEUE_SET_FILTER,>\n"
"B<          struct watch_notification_filter *>I<filter>B<);>\n"
msgstr ""
"B<int ioctl(int >I<pipedd>B<[1], IOC_WATCH_QUEUE_SET_SIZE, int >I<Größe>B<);>\n"
"B<int ioctl(int >I<pipedd>B<[1], IOC_WATCH_QUEUE_SET_FILTER,>\n"
"B<          struct watch_notification_filter *>I<Filter>B<);>\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following B<ioctl>(2)  operations are provided to set up general "
"notification queue parameters.  The notification queue is built on the top "
"of a B<pipe>(2)  opened with the B<O_NOTIFICATION_PIPE> flag."
msgstr ""
"Die folgenden B<ioctl>(2)-Aktionen werden bereitgestellt, um die Parameter "
"für die allgemeine Benachrichtigungswarteschlange einzurichten. Die "
"Benachrichtigungswarteschlange wird auf einer mit dem Schalter "
"B<O_NOTIFICATION_PIPE> geöffneten B<pipe>(2) aufgebaut."

#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<IOC_WATCH_QUEUE_SET_SIZE> (since Linux 5.8)"
msgstr "B<IOC_WATCH_QUEUE_SET_SIZE> (seit Linux 5.8)"

#.  commit c73be61cede5882f9605a852414db559c0ebedfd
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Preallocates the pipe buffer memory so that it can fit I<size> notification "
"messages.  Currently, I<size> must be between 1 and 512."
msgstr ""
"Reserviert den Pipe-Pufferspeicher vor, so dass darin "
"Benachrichtungsmeldungen der I<Größe> passen. Derzeit muss I<Größe> zwischen "
"1 und 512 sein."

#. type: TP
#: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<IOC_WATCH_QUEUE_SET_FILTER> (since Linux 5.8)"
msgstr "B<IOC_WATCH_QUEUE_SET_FILTER> (seit Linux 5.8)"

#.  commit c73be61cede5882f9605a852414db559c0ebedfd
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Watch queue filter can limit events that are received.  Filters are passed "
"in a I<struct watch_notification_filter> and each filter is described by a "
"I<struct watch_notification_type_filter> structure."
msgstr ""
"Beobachtungs-Warteschlangenfilter können die empfangenen Ereignisse "
"einschränken. Filter werden mit einer I<struct watch_notification_filter> "
"übergeben und jeder Filter wird durch eine Struktur I<struct "
"watch_notification_type_filter> beschrieben."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"struct watch_notification_filter {\n"
"        __u32   nr_filters;\n"
"        __u32   __reserved;\n"
"        struct watch_notification_type_filter filters[];\n"
"};\n"
"\\&\n"
"struct watch_notification_type_filter {\n"
"        __u32   type;\n"
"        __u32   info_filter;\n"
"        __u32   info_mask;\n"
"        __u32   subtype_filter[8];\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct watch_notification_filter {\n"
"        __u32   nr_filters;\n"
"        __u32   __reserved;\n"
"        struct watch_notification_type_filter filters[];\n"
"};\n"
"\\&\n"
"struct watch_notification_type_filter {\n"
"        __u32   type;\n"
"        __u32   info_filter;\n"
"        __u32   info_mask;\n"
"        __u32   subtype_filter[8];\n"
"};\n"

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid "B<pipe>(2), B<ioctl>(2)"
msgstr "B<pipe>(2), B<ioctl>(2)"

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31. Oktober 2023"

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"

#. type: TH
#: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Linux man-pages (unveröffentlicht)"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: