Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 2 übersetzt. Es sind insgesamt 20 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.25.0\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-27 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-27 09:49+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ioctl_pipe" msgstr "ioctl_pipe" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "2024-05-02" msgstr "2. Mai 2024" #. type: TH #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.9.1" msgstr "Linux man-pages 6.9.1" #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" # FIXME as below in the text: General → general #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "ioctl_pipe - ioctl() operations for General notification mechanism" msgstr "" "ioctl_pipe - Ioctl()-Aktionen für den Allgemeine Benachrichtigungsmechanismus" #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B<#include E<lt>linux/watch_queue.hE<gt>> /* Definition of B<IOC_WATCH_QUEUE_>* */\n" "B<#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>>\n" msgstr "" "B<#include E<lt>linux/watch_queue.hE<gt>> /* Definition von B<IOC_WATCH_QUEUE_>* */\n" "B<#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>>\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "B<int ioctl(int >I<pipefd>B<[1], IOC_WATCH_QUEUE_SET_SIZE, int >I<size>B<);>\n" "B<int ioctl(int >I<pipefd>B<[1], IOC_WATCH_QUEUE_SET_FILTER,>\n" "B< struct watch_notification_filter *>I<filter>B<);>\n" msgstr "" "B<int ioctl(int >I<pipedd>B<[1], IOC_WATCH_QUEUE_SET_SIZE, int >I<Größe>B<);>\n" "B<int ioctl(int >I<pipedd>B<[1], IOC_WATCH_QUEUE_SET_FILTER,>\n" "B< struct watch_notification_filter *>I<Filter>B<);>\n" #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "" "The following B<ioctl>(2) operations are provided to set up general " "notification queue parameters. The notification queue is built on the top " "of a B<pipe>(2) opened with the B<O_NOTIFICATION_PIPE> flag." msgstr "" "Die folgenden B<ioctl>(2)-Aktionen werden bereitgestellt, um die Parameter " "für die allgemeine Benachrichtigungswarteschlange einzurichten. Die " "Benachrichtigungswarteschlange wird auf einer mit dem Schalter " "B<O_NOTIFICATION_PIPE> geöffneten B<pipe>(2) aufgebaut." #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<IOC_WATCH_QUEUE_SET_SIZE> (since Linux 5.8)" msgstr "B<IOC_WATCH_QUEUE_SET_SIZE> (seit Linux 5.8)" #. commit c73be61cede5882f9605a852414db559c0ebedfd #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "" "Preallocates the pipe buffer memory so that it can fit I<size> notification " "messages. Currently, I<size> must be between 1 and 512." msgstr "" "Reserviert den Pipe-Pufferspeicher vor, so dass darin " "Benachrichtungsmeldungen der I<Größe> passen. Derzeit muss I<Größe> zwischen " "1 und 512 sein." #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<IOC_WATCH_QUEUE_SET_FILTER> (since Linux 5.8)" msgstr "B<IOC_WATCH_QUEUE_SET_FILTER> (seit Linux 5.8)" #. commit c73be61cede5882f9605a852414db559c0ebedfd #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "" "Watch queue filter can limit events that are received. Filters are passed " "in a I<struct watch_notification_filter> and each filter is described by a " "I<struct watch_notification_type_filter> structure." msgstr "" "Beobachtungs-Warteschlangenfilter können die empfangenen Ereignisse " "einschränken. Filter werden mit einer I<struct watch_notification_filter> " "übergeben und jeder Filter wird durch eine Struktur I<struct " "watch_notification_type_filter> beschrieben." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "struct watch_notification_filter {\n" " __u32 nr_filters;\n" " __u32 __reserved;\n" " struct watch_notification_type_filter filters[];\n" "};\n" "\\&\n" "struct watch_notification_type_filter {\n" " __u32 type;\n" " __u32 info_filter;\n" " __u32 info_mask;\n" " __u32 subtype_filter[8];\n" "};\n" msgstr "" "struct watch_notification_filter {\n" " __u32 nr_filters;\n" " __u32 __reserved;\n" " struct watch_notification_type_filter filters[];\n" "};\n" "\\&\n" "struct watch_notification_type_filter {\n" " __u32 type;\n" " __u32 info_filter;\n" " __u32 info_mask;\n" " __u32 subtype_filter[8];\n" "};\n" #. type: SH #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed msgid "B<pipe>(2), B<ioctl>(2)" msgstr "B<pipe>(2), B<ioctl>(2)" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "2023-10-31" msgstr "31. Oktober 2023" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.06" msgstr "Linux man-pages 6.06" #. type: TH #: opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Linux man-pages (unreleased)" msgstr "Linux man-pages (unveröffentlicht)"
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature