Hallo Helge, ich habe nur einen Tippfehler gefunden. Viele Grüße, Christoph > > # FIXME btrfs → \\f[CB]btrfs\\f[R](5) > # FIXME \\f[CR]btrfs\\f[R] → \\f[CB]btrfs\\f[R](8) > # FIXME Remove final \\fR > #. type: Plain text > #: archlinux opensuse-tumbleweed > msgid "" > "Takes a boolean or \\f[CR]auto\\f[R]. Enables or disables use of btrfs " > "subvolumes for directory tree outputs. If enabled, mkosi will create the " > "root directory as a btrfs subvolume and use btrfs subvolume snapshots where " > "possible to copy base or cached trees which is much faster than doing a " > "recursive copy. If explicitly enabled and \\f[CR]btrfs\\f[R] is not " > "installed or subvolumes cannot be created, an error is raised. If " > "\\f[CR]auto\\f[R], missing \\f[CR]btrfs\\f[R] or failures to create " > "subvolumes are ignored.\\fR" > msgstr "" > "Akzeptiert einen logischen Wert oder \\f[CR]auto\\f[R]. Aktiviert oder " > "deaktiviert die Verwendung von \\f[CB]btrfs\\f[R](5)-Teildatenträgern für " > "Verzeichnisbaumausgaben. Falls aktiviert wird Mkosi das Wurzelverzeichnis " > "als \\f[CB]btrfs\\f[R](5)-Teildatenträger erstellen und wo möglich " > "\\f[CB]btrfs\\f[R](5)-Teildatenträgerschnappschüsse verwenden, um " > "grundlegende oder zwischengespeicherte Bäume zu kopieren, was viel schneller " > "als rekursive Kopiern ist. Falls explizit aktiviert und \\f[CB]btrfs\\f[R]" > "(8) nicht installiert ist oder Teildatenträger nicht erstellt werden können, " > "wird ein Fehler ausgelöst. Falls \\f[CR]auto\\f[R], werden ein fehlendes " > "\\f[CB]btrfs\\f[R](8) oder Fehlschläge beim Erstellen von Teildatenträgern " > "ignoriert.\\fR" s/Kopiern/Kopieren/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature