Hallo Christoph, Am Sun, Nov 24, 2024 at 07:07:42PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus: > #. type: Plain text > #: man/vim.1:534 > msgid "" > "The B<Vim> documentation files. Use \":help doc-file-list\" to get the " > "complete list." > msgstr "" > "Dokumentations-Dateien für B<Vim>. Verwenden Sie »:help doc-file-list«, um " > "die gesamte Liste zu bekommen." > > #. type: Plain text > #: man/vim.1:541 > msgid "The tags file used for finding information in the documentation files." > msgstr "" > "Die »Tag«-Datei, die verwendet wird, um Informationen in der Dokumentation " > "zu finden." > > #. type: Plain text > #: man/vim.1:544 > msgid "System wide syntax initializations." > msgstr "Die systemweite Einrichtung der Syntaxhervorhebung." Das Original ist hier inkonsitent, aber zumindest in der Übersetzung würde ich überlegen, ob ich einheitlich mit einem bestimmten Artikel starte oder ohne. > #. type: Plain text > #: man/vim.1:547 > msgid "Syntax files for various languages." > msgstr "Syntaxdateien für die verschiedenen Sprachen." s/die// Vielen Dank fürs Aktualisieren und Korrekturlesen lassen. Gib mir Bescheid, wenn Du weißt, wohin die Übersetzung wandert (zu den Originalautoren oder in manpages-l10n). Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature