[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/pamtoqoi.1.po



Hallo Christoph,
vielen Dank für das Übersetzen.

On Fri, Nov 15, 2024 at 07:58:36PM +0100, Christoph Brinkhaus wrote:
> # FIXME avoid the control character \\&
> #. type: Plain text
> #: debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
> #: opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "For the QOI specification and details, see E<.UR http://qoiformat.org> the "
> "QOI web site E<.UE> \\&."
> msgstr ""
> "Die QOI-Spezifikation und weitere Details finden Sie auf "
> "E<.UR http://qoiformat.org> die QOI-Website E<.UE> \n."

s/die/der/

Warum ist in der Übersetzung am Ende ein \n vor dem Satzpunkt?

Viele Grüße

           Helge


-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: