[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/gs.1.po Teil3



Hallo Hermann-Josef,
Am Sat, Oct 05, 2024 at 02:31:18PM +0200 schrieb hermann-Josef Beckers:
> Am 05.10.24 um 12:51 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > Hallo Mitübersetzer,
> > 
> > ich habe die Vorlage gs.1.po übersetzt. Sie beinhaltet 185
> > Zeichenketten, die ich in Abschnitten vorstellen möchte.
> > 
> > Im Anhang ist der dritte Teil mit 29 Zeichenketten.
> > Ich sage vorab Danke für das Korrekturlesen, Berichtigungen und weitere
> > Vorschläge zur Verbesserung der Übersetzung.
> 
> Hallo Christoph,
> 
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
> #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "Takes the next argument as a file name as usual, but takes all remaining "
> "arguments (even if they have the syntactic form of switches) and
> defines the "
> "name \"ARGUMENTS\" in \"userdict\" (not \"systemdict\") as an array of
> those "
> "strings, B<before> running the file.  When Ghostscript finishes executing "
> "the file, it exits back to the shell."
> msgstr ""
> "Nimmt das nächste Argument wie üblich als Dateinamen, nimmt aber alle "
> "übrigen Arguments (selbst wenn sie die Syntax von Schaltern haben) und "
> "definiert den Namen »ARGUMENTS« in »userdict« (nicht »systemdict«) als
> ein "
> "Array solcher Zeichenketten B<vor> Ausführung der Datei. Wenn Ghostscript "
> "die Ausführung der Datei beendet, kehrt es in die Shell zurück."
> 
> s/Arguments/Argumente/
> 
Berichtigt.
> 
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
> #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "Adds the designated list of directories at the head of the search path
> for "
> "library files."
> msgstr ""
> "Fügt eine bestimmte Liste von Verzeichnissen am Anfang des Suchpfades
> für "	xxx
> "Bibliotheksdateien ein."
> 
> s/eine bestimmte/die angegebene/
> 
Ja, das trifft es viel besser.

Vielen Dank für das Korrekturlesen,
Christoph
-- 
Ist die Katze gesund
schmeckt sie dem Hund.

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: