Re: [RFR] man://manpages-l10n/gs.1.po Teil3
Am 05.10.24 um 12:51 schrieb Christoph Brinkhaus:
Hallo Mitübersetzer,
ich habe die Vorlage gs.1.po übersetzt. Sie beinhaltet 185
Zeichenketten, die ich in Abschnitten vorstellen möchte.
Im Anhang ist der dritte Teil mit 29 Zeichenketten.
Ich sage vorab Danke für das Korrekturlesen, Berichtigungen und weitere
Vorschläge zur Verbesserung der Übersetzung.
Hallo Christoph,
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Takes the next argument as a file name as usual, but takes all remaining "
"arguments (even if they have the syntactic form of switches) and
defines the "
"name \"ARGUMENTS\" in \"userdict\" (not \"systemdict\") as an array of
those "
"strings, B<before> running the file. When Ghostscript finishes executing "
"the file, it exits back to the shell."
msgstr ""
"Nimmt das nächste Argument wie üblich als Dateinamen, nimmt aber alle "
"übrigen Arguments (selbst wenn sie die Syntax von Schaltern haben) und "
"definiert den Namen »ARGUMENTS« in »userdict« (nicht »systemdict«) als
ein "
"Array solcher Zeichenketten B<vor> Ausführung der Datei. Wenn Ghostscript "
"die Ausführung der Datei beendet, kehrt es in die Shell zurück."
s/Arguments/Argumente/
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Adds the designated list of directories at the head of the search path
for "
"library files."
msgstr ""
"Fügt eine bestimmte Liste von Verzeichnissen am Anfang des Suchpfades
für " xxx
"Bibliotheksdateien ein."
s/eine bestimmte/die angegebene/
Freundliche Grüße
Hermann-Josef
Reply to: