[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/rpm-plugin-fapolicyd.8.po



Hallo Helge,
Am Mon, Sep 16, 2024 at 05:37:17PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo Christoph,
> vielen Dank für die Übersetzungen. Bitte gib mir ein bisschen Zeit,
> die Dateien durchzuschauen, da ich unter der Woche nicht immer genug
> Zeit dafür habe. Ich kann aber schauen, dass wir irgendwie bis Freitag
> durchkommen.
Ich will auf keinen Fall irgendwelchen Druck aufbauen, schliesslich habe
ich mir die letzte Woche sehr viel Zeit gelassen. Was ich verbummelt
habe, dass brauchst Du nicht aufholen.
> 
> Am Mon, Sep 16, 2024 at 09:49:32AM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
> > msgid ""
> > "The plugin gathers metadata of currently installed files.  It sends the "
> > "information about files and about ongoing rpm transaction to the fapolicyd "
> > "daemon.  The information is written to Linux pipe which is placed in /var/"
> > "run/fapolicyd/fapolicyd.fifo."
> > msgstr ""
> > "Die Erweiterung sammelt Metadaten von aktuell installierten Dateien. "
> > "Sie schickt die Informationen über Dateien und über laufende RPM-Vorgänge "
> > "an den Fapolicyd-Daemon. Die Informationen werden in Linux-Pipe "
> > "geschrieben, die sich in /var/run/fapolicyd/fapolicyd.fifo befindet."
> 
> Wie bereits diskutiert, ist hier das Original schwach (also ggf. ein
> FIXME, mit der üblichen Anmerkung, dass das wahrscheinlich ignoriert
> wird).
> 
> Also (auch) mein Vorschlag:
> Die Informationen werden in die Linux-Pipe geschreiben, die sich
> {in,unter} /var/run/fapolicyd/fapolicyd.fifo befindet.
> 
> (Ich persönlich würde „unter“ schreiben, aber das sind Stildetails)

Ich nehme dann "in eine Linux-Pipe" wie Hermann-Josef es vorgeschlagen
hat, "die sich unter ..." befindet.

Viele Grüße,
Christoph
-- 
Ist die Katze gesund
schmeckt sie dem Hund.

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: