Hallo Helge, Am Sun, Aug 11, 2024 at 12:29:18PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann: > Hallo Christoph, > Am Sun, Aug 11, 2024 at 02:20:20PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus: > > Am Sun, Aug 11, 2024 at 11:01:57AM +0000 schrieb Helge Kreutzmann: > > > vielen Dank für die Aktualisierung. > > > > > > Am Sun, Aug 11, 2024 at 12:15:34PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus: > > > > Die Vorlagen sind gekürzt auf Vorkommen von "Plugin", "Header" oder > > > > "Tag" ,die mit "Erweiterung", "Kopfdaten" und "Marker" übersetzt sind. > > > > > > Ok, die GUI verwendet aber Tag → Tag. > > > > Das verstehe ich nicht. > > So ist es nun: > > msgid "" > > "When building a package, override the BuildRoot tag with directory " > > "\\f[I]DIRECTORY\\f[R].\\fR" > > msgstr "" > > "ersetzt den Marker \\f[B]BuildRoot\\f[R] beim Bau eines Pakets durch das " > > "angegebene \\f[I]VERZEICHNIS\\f[R].\\fR" > > > > Was ist zu ändern? > > Die Übersetzung der Programmausgaben (d.h. das, was rpm und Co. > auf der Konsole ausgibt), ist bei dem Begriff "Tag" konsistent bei > "Tag" (also auch im Deutschen) geblieben. Das finde ich unschön, aber > so ist es. > > Meine Anmerkung besagt nun, dass in der Dokumentation (den > Handbuchseiten) jetzt konsequent Tag → Markierung verwandt wird. > > Das kannst Du natürlich so machen, kann aber dazu führen, dass der > Benutzer irritiert ist. > > Darauf wollte ich (aber wohl deutlich zu knapp) hinweisen. Ich kann das gerne wieder auf "Tag" ändern. Das ist kein großer Aufwand. Ich finde, der Benutzer hat die höchste Priorität. Soll ich "Marker" wieder auf "Tag" ändern? Ich meine, dass wäre besser. Viele Grüße, Christoph -- Ist die Katze gesund schmeckt sie dem Hund.
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature