Hallo Hermann-Josef, erst einmal muß ich für das Chaos bei den Betreffzeilen um Entschuldigung bitten. Das hätte ich doch wie bisher händisch machen sollen. Am Fri, Aug 09, 2024 at 09:17:51PM +0200 schrieb hermann-Josef Beckers: > Am 09.08.24 um 17:22 schrieb Christoph Brinkhaus: > > Hallo Mitübersetzer, > > ich habe nach Vorarbeit von Helge eine Reihe von Vorlagen aus dem > > Umfeld von RPM übersetzt. Die meisten Änderungen waren Aufgrund der > > Formatierung nötig. Einige wenige Zeichenketten sind neu oder > > geändert. > > > Hallo Christoph, > > . type: Plain text > #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron > #: opensuse-tumbleweed > msgid "" > "\\f[B]--exportdb\\f[R] exports the database in header-list format, > suitable " > "for transfporting to another host or database type.\\fR" xxx > msgstr "" > "\\f[B]--exportdb\\f[R] exportiert die Datenbank im Format »Header-List«. " > "Dies ist für die Übertragung auf einen anderen Rechner oder in eine " > "andere Art von Datenbank nutzbar.\\fR" > > ein FIXME fürs Original: "transfporting" Wie meinst Du das? Soll das Wort in Anführungszeichen? Oder muss das "for" weg? Viele Grüße, Christoph -- Ist die Katze gesund schmeckt sie dem Hund.
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature