[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/groff.1.po (9/11)



Am 28.07.24 um 16:05 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 aktualisiert.
Der Prozess war aufwändig, da ich immer wieder mit po4a und groff
kämpfen muss(t)e. Zudem habe ich am Ende die Datei hoffentlich im Stil
auch vereinheitlicht.


Hallo Helge,


#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Seek the selected output device's directory of device and font
description "
"files in this list of directories."
msgstr ""
"Sucht nach dem Verzeichnis der Geräte und Schriftbeschreibungsdateien für "
"das gewählte Ausgabegerät in dieser Liste von Verzeichnissen."

s/Geräte/Geräte-/

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If not set, but the environment variable I<\\%TMPDIR> is set, temporary "
"files are created there instead."
msgstr ""
"Falls dies nicht aber die Umgebungsvariable I<\\%TMPDIR> gesetzt ist,
werden "
"temporäre Dateien stattdessen dort erstellt."

s/dies/diese Variable/
Hinter "nicht" würde ich ein Komma setzen.

#.  ====================================================================
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Installation directories"
msgstr "Installationsverzeichnis"

s/Installationsverzeichnis/Installationsverzeichnisse/


Freundliche Grüße
Hermann-Josef


Reply to: